登録 ログイン

「あら、この乗り物に乗るには、トミー背丈が足りないわ…」「なんだって?!トミー、背筋をまっすぐにしてみろ!背が高く見えるかもしれないぞ」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "Oh, he's not quite tall enough to ride this." "What? Tommy, stand up straight. You might look taller."〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)(遊園地で)〕
  • あら     あら oh ah saw-edged perch (Niphon spinosus) 瑕 粗 defect flaw blemish weak point
  • この     この 此の this
  • 乗り     乗り のり riding ride spread (of paints) (two)-seater mood
  • 乗る     乗る のる to get on to ride in to board to mount to get up on to spread (paints)
  • 背丈     背丈 せたけ stature height
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • いわ     いわ 岩 磐 rock crag 違和 physical disorder
  • なん     なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
  • 背筋     背筋 せすじ はいきん the muscles along the spine dorsal muscles spinal column seam in
  • すぐ     すぐ 直ぐ immediately soon easily right (near) honest upright
  • にし     にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 見え     見え みえ みばえ show display appearance vanity charm attraction
  • える     える 得る 獲る to get to gain to win
  • るか     るか 路加 St Luke
  • かも     かも 鴨 wild duck easy mark sucker
  • もし     もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
  • 乗り物     乗り物 のりもの vehicle
  • に乗る     【他動】 surf
  • なんだ     なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
  • だって     だって but because even also too
  • すぐに     すぐに 直ぐに instantly immediately
  • 見える     見える みえる to be seen to be in sight to look to seem to appear
  • まっすぐ     まっすぐ 真直 真っ直ぐ straight (ahead) direct upright erect honest frank
  • 見えるか     how ~ looks〔~がどう〕
  • なんだって     【間投】 brother
  • まっすぐに     まっすぐに adv. ①[一直線に] **straight まっすぐに, 一直線に∥ stand straight まっすぐに立つ / fly
  • かもしれない     かもしれない かも知れない may might perhaps may be possibly
英語→日本語 日本語→英語