- "Do I need to wait here, or can I go now?" "Unless your doctor told you to stay here for more instruction, you are good to go."
「ここで待ってた方がいいですか、それとももう行っていいですか?」「先生が詳しく指示するからここで待ってろと言わなかったなら、もう行っていいですよ」の英語
関連用語
隣接する単語
- "「こうした2種類の彼のショーについて、どうお考えですか?」「どちらも大好きです」"の英語
- "「ここでお召し上がりですか、お持ち帰りですか?」「ここで食べます」"の英語
- "「ここでお召し上がりですか、お持ち帰りですか?」「持って帰ります」"の英語
- "「ここで何をしているの」「そう言うあなたは?」"の英語
- "「ここで写真撮ろうか?」「うん。誰かに写真撮ってもらおう。すみません。写真撮っていただけますか?」"の英語
- "「ここには長いの?」「もう6年になるね」"の英語
- "「ここに座ってもいいですか?」「はい、どうぞ」"の英語
- "「ここに座っても構いませんか?」「すみません、この席、人がいるんです」"の英語
- "「ここに有ります」といえる方が、「ここに有りました。」と言うよりましだ。"の英語
- "「ここで何をしているの」「そう言うあなたは?」"の英語
- "「ここで写真撮ろうか?」「うん。誰かに写真撮ってもらおう。すみません。写真撮っていただけますか?」"の英語
- "「ここには長いの?」「もう6年になるね」"の英語
- "「ここに座ってもいいですか?」「はい、どうぞ」"の英語