「仕事してるとね、家にいて子どもの面倒見てられたらいいなって思うわけ。でも家に帰って子どもと格闘していると、仕事してた方がいいなって思うのよ!」「本当、分かるわあ!」の英語

発音を聞く:
  • "When I'm at work, I feel like I want to stay at home, taking care of my kids. But when I'm at home fighting with the kids, I think I would rather be working!" "That is so true!"〔主婦同士の会話〕

関連用語

隣接する単語

  1. "「今晩チキンカレーがいい?それとも魚のフライ?」「いい加減にしてくれよ!今忙しいんだ。何作ってもいいから僕まで巻き込まないでよ!」"の英語
  2. "「今朝、満員電車の中でコンタクトレンズを落としちゃって、探すこともできないのであきらめた。3万円がパーになった」「おやおや、それは御愁傷様」"の英語
  3. "「今朝、満員電車の中でコンタクトレンズを落としちゃって、探すこともできないのであきらめた。3万円が一瞬にしてなくなった」「おやおや、それは御愁傷様」"の英語
  4. "「今週の日曜日はどうするの?」「のんびり過ごすだけさ」"の英語
  5. "「仕事が大変で死にそうだ」というお話にもならない息子の主張を私は退けた"の英語
  6. "「仕事の調子はどうよ?」「そんなこと俺に話させるなよ!このごろ生き残るのも大変なのくらい、おまえ知ってるだろ?」"の英語
  7. "「仕事の面接はうまくいきましたか」「そうだと良いのですが」"の英語
  8. "「仕事中なの。終わってからじゃ駄目?」「駄目!」"の英語
  9. "「仕事辞めるよ」「あなたまでそんなこと言わないで」"の英語
  10. "「今週の日曜日はどうするの?」「のんびり過ごすだけさ」"の英語
  11. "「仕事が大変で死にそうだ」というお話にもならない息子の主張を私は退けた"の英語
  12. "「仕事の調子はどうよ?」「そんなこと俺に話させるなよ!このごろ生き残るのも大変なのくらい、おまえ知ってるだろ?」"の英語
  13. "「仕事の面接はうまくいきましたか」「そうだと良いのですが」"の英語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社