「私が何しようと私の勝手でしょ!」って。そしたら黙ったよ。の英語
- "What I do is my business!", then she shut up.
関連用語
カラスの勝手でしょう: Crows are free to do as they please.
なたが何をしようと私には関係ない。: It's no business of mine what you do.
例えばね、今日100円もらうとするでしょ。そしたらここの部分に100って書くの。日付も忘れずに記入してね。: Let's say you got 100 yen today. So you write 100 here. Don't forget to write the date.〔親→子(小遣い帳をつける)〕
自分で時計を修理しようとしたら、余計に悪くなってしまった。丸損だ: I tried repairing watch by myself, but it went bad to worse. Now it's a dead loss.
あなたが何をしようと私はあなたを応援[支援]する。: I support you no matter what you do.
あなたが何をしようと私にはどうでもいい。/君が何をしようが、私は構わない。: I don't care what you do.
観客が私の作品に何を見ようと、それは人々の勝手だ。: What the audience draws from my work is their privilege.
後ろで髪をお下げにしようとしたらすっかり斜めになってしまった: I tried to put my hair into a plait at the back and it was all lopsided.
さて、あれが2でこれが6だって分かったでしょ。だから次2か6を探したら、これを取るの忘れないようにね。: Now we know that one is 2, and this one is 6. So when you find another 2 or 6 next time, make sure to take these.
彼は手で石を払いのけようとしたが、石は腹に当たってしまった: He tried to deflect the rock with his hand, but it hit his stomach.
黙れったら黙れ: Shut up already!
それってやっぱり日本に来ると、もう、避けられないことなんだと思うのよね、だって全員がこれほどメチャクチャな勤務時間で働くわけでしょ…だれだって、それが外国人であろうと日本人であろうと、とにかく私の国だったらとてもこんなに働くことはないと思うくらい働いてる。だって私がそうだもの。: I don't think you can escape that when you come to Japan, you know, 'cause everyone works such crazy hours that ... everyone, foreigner, or Japanese, whatever, you always seem to be working more hou
どうしたら私の気持ちを表現できるでしょう: How can I describe my feelings?〔興奮して言葉が出て来ないときなど〕
私が何をどうしたって?: How could I what?〔相手がHow could you?と尋ねたとき〕
私が何かお答えできるでしょうか。: I don't know what I could tell you.