それってやっぱり日本に来ると、もう、避けられないことなんだと思うのよね、だって全員がこれほどメチャクチャな勤務時間で働くわけでしょ…だれだって、それが外国人であろうと日本人であろうと、とにかく私の国だったらとてもこんなに働くことはないと思うくらい働いてる。だって私がそうだもの。の英語
- I don't think you can escape that when you come to Japan, you know, 'cause everyone works such crazy hours that ... everyone, foreigner, or Japanese, whatever, you always seem to be working more hours than you would do at home. I +もっと...know I do.
関連用語
うん、どういう文化においても、それのせいでその人の国籍はこれだって分かるような特徴がいくつかあると思うんだ。で、日本の男性についてもそういうことがいくつかあって、だからこそ「うん、彼はやっぱり日本人の男性だ」って言えるわけで、それがなかったら彼は日本人だということにはならないんだよね。: Well, I think there are certain characteristics in any culture that makes someone their nationality, so there are certain things about Japanese men, you could say, "Yes, he's a Japanese man"; otherw
だから、とにかく私がそこにいること、日本に住んで、それも同じ町にいるということだけで、彼らにとっては良い経験になるんだと思う。: So I think just being and living in Japan and in the same town is a good experience for them.
(ええ、それとね、)自分の住んでる地域の日本(紹介)クラブとか国際的な組織とかに入るのも、すごく助けになると思うの、だってそういうところって、外国の文化について学びたいと思ってはいるけど英語はしゃべれないっていう日本人がたくさんいるから。: (Also,) I found that entering Japanese clubs or the international organizations in your area is also a big help, because there's many Japanese people who want to learn about foreign countries but ca
もし君がやりたいと思っていること、それが何であろうと、できるとしたらそれは何ですか?: If you could do whatever it is that you really wanted to do, what would it be?
たった今『red hot chilly peppers』のウェブサイトをチェックしていたのよ。そうしたら信じられないことに、今年の7月に彼らがまた日本にツアーに来るんだって!: You'll never guess what but I just checked out the Red Hot Chilly Peppers website and they are going to be touring Japan again in July this year!
「私を押さえつけたの。どうしようもなかったわ。彼を止められなかったわ。彼の家に行くなんて私がいけなかったのよ。両親がいないことは知ってたわ。私が悪いのよ」「君が悪いんじゃないよ。いやだって言ったんだから、それはレイプだ」「でも知らない人にナイフを突きつけられたわけじゃないわ。相手は私のボーイフレンドよ」「そういうのをデートレイプっていうんだ」: "He was holding me down. There was nothing I could do. I couldn't stop him. It was stupid to go to his house. I knew his parents weren't there. It was my fault." "It wasn't your fault. You said no.
まあ、ちょっと仕掛けっぽいところはあるよね、だって、それが何か知ろうと、調べようと思ったら、本か何かを買わなきゃいけないんだからね。: Well, it is a bit of a gimmick because you have to buy a book or something to find out, to work out what it is.
ってことなのよね。ものすごくツヤがあるし……ものすごく豊かだし。だから……私なんかもう……もし……自分の髪があんなだったらいいなあ、と思う感じなの。: My God, their hair is just so ... gorgeous! It's just so shiny ... and it's so thick. And ... I just ... if ... that's the sort of look I would love for my hair.
「月20ドルしか請求されないんだと思ってたけど」「私もそう思ったのよ。でもそれは期間限定のサービスだったって言うの」「そんなでたらめ言ってるのか!オレが電話してやる!」: "I thought they were gonna charge us only 20 bucks per month." "I thought so. But they said that was for a limited time." "That's bullshit! I'll call them!"
多分そうだろうと思った。/やっぱりそうだったか。: I figured as much.
私たち、どのくらいこんなことやって来たかしら?ほとんど毎晩話してるでしょ、それで1年くらい経ってる?きっとあなたが私のこと一番分かってくれてると思うわ。: How long have we been doing this? We've been talking to each other almost every night, and it's been like 1 year? I think you know me more than anyone does.
あの人たちは、この大統領という役割ををふ2人で一緒に引き受けたんだと思うの。で、彼女は夫を支援する、でもそれはそれが彼にとって利益をもたらすからというだけではなく、彼女にとっても利益になるからなのよね。: I think that they've accepted this role as president together, and that she's going to support her husband, not only for the benefits that he will receive, but also for what she will receive.
私、永遠かと思えるくらいずっと日本語の勉強をしてるにもかかわらず、いまだにカタカナが大嫌いなの、だって、いつも日本語の代わりに英語を言いたくなっちゃって、しかも私ってそれを言うとき--それをごっちゃにして言っちゃうから、だれも分かってくれないの。: Even though I've studied Japanese for what seems like forever, I still hate katakana, because I always want to say the English word instead of the Japanese word, and I say it with a -- in a mix, and
だれでも買える切符の安いセットなのよ、切符が5枚入ってるんだけど、それが1万円くらいだったと思う。: It's a cheap set of tickets that you can buy, that are five tickets, and I think it's about 10,000 yen.
そんなことない!でももし私がエイズだったら、あなたに移したくないの。あなたも私に移したくないと思う。あなたのことが好きだからこう言ってるの。あなたを信じていないからじゃないのよ。: No! But if I had HIV, I wouldn't wanna give it to you. I assume you wouldn't wanna do that, either. This is because I love you, not because I don't believe you.