私、永遠かと思えるくらいずっと日本語の勉強をしてるにもかかわらず、いまだにカタカナが大嫌いなの、だって、いつも日本語の代わりに英語を言いたくなっちゃって、しかも私ってそれを言うとき--それをごっちゃにして言っちゃうから、だれも分かってくれないの。の英語
- Even though I've studied Japanese for what seems like forever, I still hate katakana, because I always want to say the English word instead of the Japanese word, and I say it with a -- in a mix, and no one understands.
関連用語
だから、まあ、言いたいことの反対のことを言っちゃったの、それに……なんとか日本語を話そうとするよりは、英語ですごくゆっくり話した方がよく分かってもらえるのよね。: So just kind of saying the opposite of what I mean and, um...you know, people understand me better if I speak English very slowly than if I try to speak Japanese.
また心にもないことを言っちゃって。: There you go, saying things you don't mean.
そんなこと言うのはやめてくれ。/それは言いっこなし。/それを言っちゃおしまいだ。/しゃれにならないぞ。: Don't say that. {1}
xx証券だよ。去年までは割と良かったんだよ。でも経営陣が変わってさ、それから全然いい仕事してくれなくなっちゃってさ。: XX securities. They were doing good until last year. But the management changed, and since then, their performance has been poor.
あら、きっと寒いのね。まんまるくなっちゃって。: Oh, he must be cold. He's curled up.〔親→子(子どもが丸まって寝ている)〕
何言ってるの、トミー!あきらめちゃうの?英語の勉強始めてからまだ4~5日しか経ってないじゃない。楽しいわよ!: Come on, Tommy! Are you giving up? It's been only a few days since we started. It's fun!
「あんまり怒鳴らないようにしてるの。だって怒鳴る効果がなくなっちゃうもん」「そのとおりだよ」: "I try not to yell too much because if I do, it becomes less effective." "That makes sense."〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)〕
みんなの前でキースに恥かかせたくないのよ。キースはもうたくさんの人を招待しちゃったし、みんなに私が料理するって言っちゃったのよ!: I don't wanna embarrass him in front of everyone. He already invited a lot of people, and he already told them that I'm cooking!
もし私に、女性として何か言えることがあるとしたら--ううん、私のは全部--私が言ってきたことはどれも、もちろん女性としての発言だけど、でも……いわば肉体的には日本人男性のどこに魅力を感じるかっていう点からいうと……わあ、こういう話になっちゃうと恥ずかしい。: If I can say something as a woman -- I mean, all of my -- everything I've been saying is as a woman, obviously, but ... from sort of the physical attraction element of it ... oh, here's where I get
あとそれから、いくつかの単語を覚えていくにつれて話の流れが見えるようになってきて、それから自分が日本語の授業で習っているのと同じことをその人たちが言っているのが--ただしこっちは実生活という文脈の中で--聞こえるようになってくるのね。: And then as you start to learn certain words you start to pick up thread and you start to hear them saying the same things you're learning in Japanese class, but in a real-life context.
それには何か別の物が入っているのかしらって、ちょっと分からなくなっちゃった。: So I just wasn't sure if there were other things added to them.
それを言っちゃーおしまいよ: It's fatalistic to say that.
それで、日本に引っ越して来たときは福島に住んでて、そこはかなり田舎だったから、周りにきちんとした……日本語の先生が一人もいなくて、結局ずいぶん自分で勉強したの。私はそうやって日本語を覚えてきたわ。ピーターはどう?: So when I moved to Japan I lived up in Fukushima, which was pretty rural, so there were no classic, uh...Japanese teachers around, so I ended up studying on my own a lot, and that's how I've learned
ただ、本当にイライラするのは、日本人が、それがまだ英語だとか、フランス語だとか--だいたいの場合は英語だけど--思いがちだっていうこと。そこで問題なのは、一度カタカナになったら、それは実際には日本語になるってことなんだよね。: But then it really annoys me when the Japanese tend to think it's still English or it's still French -- or it's more generally English -- and the problem is that once it goes into katakana, it actua
それを「怒っている」アイコンとして使うことができます。今にもハルクになっちゃいそうですね: You could use that as your "angry" icon. It looks like you're about to Hulk out.〔 【語源】 漫画、TV、映画の主人公、超人ハルクの変身の様子から〕