まあ、ちょっと仕掛けっぽいところはあるよね、だって、それが何か知ろうと、調べようと思ったら、本か何かを買わなきゃいけないんだからね。の英語
- Well, it is a bit of a gimmick because you have to buy a book or something to find out, to work out what it is.
関連用語
「おれの犬に子ども産ませようと思ってるんだ。純血だからきっと売れるよ」「ちょっと、動物使ってお金もうけようなんて思わないでよね。誰も子犬を買う気がなかったらどうするのよ?」: "I think I will breed my dog. She's pure-blooded, so I can make money out of her." "Hey, don't even think of making money out of animals. What if no one wants to buy her puppies?"
だから、それもあってまあ話が本当にむずかしくなるんだよ--特に何かを翻訳しようとしてるときは、だって何かカタカナを見ても、それがどういう意味なのか見当もつかないんだから。: So that sort of makes it really difficult -- particularly when you're trying to translate something, because you just see this katakana and you have no idea what it means.
つまりそういうことが(ここでは)よくあるってこと。でもこれがアメリカだと、おそらくほら、会社で締め切りとかがあって、何かやらなくちゃいけなければ、きっと居残るわよね、もしそれが何か重要なことだったら。: That happens often, whereas in America, maybe, you know, if your company has a deadline and things need to get done, you will stay, if it's something that important.
そうだな。おっと。電話がかかってきた。ちょっと待って。もしもし? リサ! そうだ! ああ、なんてこった。いいよ、すぐにそっちに行く。分かった、じゃあね。ああ! ステファン、このことを覚えているべきだったよ。今夜リサに会わなきゃいけないんだ。: Yeah. Oh, no. I'm getting a phone call. One second. Hello? Lisa! Right! Oh, no. Okay, I'll be right there. Okay, bye. Gosh! I should've remembered this, Stephan. I have to meet Lisa tonight.
電車を乗り換えるたびに切符を買わなきゃいけないんですね。もっと簡単な方法はないんですか: I need to buy a ticket every time I change trains. Is there an easier way?
並ぶ価値はあるよ。だって、こういう映画は大画面で見なくちゃいけないんだから。: It's worth lining up for, because this kind of movie has to be seen on the big screen.
なんだよ、ロン!誰かがやらなきゃいけないことだろ!今日はお母さんがいないんだから、ちょっとはお父さんの手伝いしてくれよ。: Come on, Ron! Someone has to do it! Mom is not here tonight, so help me out a little bit.
だからあれをやろうと思ったらもう、みんなを並ばせておいて、出来たてを食べてもらえるようにしなきゃならない。: So you really have to have everyone lined up, ready to taste the food right away.
彼女はただ黙ったまま泣いていた。だから彼らは彼女の恐怖の度合いがどれだけのものだったのかを知ろうとするべきではないと思った: She simply cried wordlessly, so that they never need to know the extent of her fear.
それに歯医者さんに行くと、口の中にガーゼを突っ込まれたり、ほっぺたを片方引っ張られたりとかするでしょ、いつも、だからそもそも、もうはっきりとはしゃべれない……それを外国語でやらなきゃいけないと思ったら、もう本当に緊張しちゃったっていうわけ。: Plus when you go to the dentist, they stick gauze in your mouth, and they have your cheek pulled over to one side, usually, so you really can't talk clearly to begin with...and to do that in a forei
元気だよ。あのさ、うちで来週ヤードセールやろうと思ってんだよね。ちょっと思ったんだけど、近所全体で同じ日にできたら面白いだろうな。近所中ぶらぶらしてさ、掘り出し物見つけるんだよ。: Doing fine. Hey, I'm thinking about doing a yard sale next weekend. I just thought that it would be nice if the whole neighborhood can do it on the same day. We can walk all over the neighborhood to
もし君がやりたいと思っていること、それが何であろうと、できるとしたらそれは何ですか?: If you could do whatever it is that you really wanted to do, what would it be?
それらのいろいろな理由が何かをすべて知ろうと努力する: try hard to see what all those various reasons are
それらのさまざまな理由が何かをすべて知ろうと努力する: try hard to see what all those various reasons are
それがこっちでは、どっちかっていうとプライベートな付き合いのための道具になってるよね、だから--僕、初めて日本に来てヨドバシカメラに行ったとき、本当におかしいと思ったんだけど、携帯電話用のハローキティのアクセサリーがズラーッと並んでるじゃない。: Here it's more of a social accessory, so it's -- I thought that was really funny when I first came to Japan and went to Yodobashi Camera, and they had a whole row of Hello Kitty accessories for your