うっかり(した)の英語
- うっかり(した)
〔ぼんやり〕
*careless
【S】(人が)不注意な, うかつな∥ I was careless to take the wrong bus. うっかりしてバスを乗りまちがえた
unawares
《正式》気づかずに, うっかり∥ He lost his pen unawares. 彼はうっかりペンをなくした
abstracted
《正式》(考え事をして)うっかり[ぼんやり]した, うわの空の.
◇→うっかりして
◇~…する<+もっと...br>*slip
|自|〔記憶などから〕消え去る〔from, out of〕;《やや略式》(秘密などが)うっかりもれる(out)∥ slip up in one's grammar うっかり文法上の誤りを犯す
**let
|他|【D】 [SVO do](物?事)を…するままにしておく, うっかり…させる
blunder
|自|〔…に〕うっかり入り込む〔into〕. ━|他|(秘密など)をうっかりしゃべる(out)
let slip O [let O slip]
(秘密など)をうっかり漏らす(out);[let slip that ...] …だと口を滑らせる∥ She let a word slip out about the matter. 彼女はその事件についてうっかり口を滑らせた.
▲She wasn't noticing. 彼女はうっかりしていた/ It slipped my mind.うっかりそれを忘れた/ in an unguarded momentうっかりした拍子に/ make a slip of the tongue [lip]《やや略式》うっかり口を滑らす/ betray oneself〔…で〕うっかり本性を表す〔by〕.
関連用語
うっかりした: 【形】 1. absent-minded 2. careless 3. inadvertent
うっかりした失言: Freudian slip
うっかりした発言: unguarded remark
うっかり犯した罪: unwitting transgression
うっかり: うっかり carelessly thoughtlessly inadvertently
うっかり 1: 1. by (an) oversight 2. with gay abandon うっかり 2 【副】 1. accidentally〔 【結び付く動詞(頻度順)】 shot, killed, dropped, knocked, hit, breaks, throw, started, put, got, fired, break〕 2. unawares 3. unintentiona
うっかり者: flake〈俗〉
うっかりした拍子に: うっかりした拍子に adv. in an unguarded moment (見出しへ戻る headword ? 拍子)
うっかりした返答をする: answer carelessly
うっかり忘れてました: It slipped my mind [memory].
うっかりして: うっかり(した)して adv. carelessly 不注意にも∥ I carelessly took the wrong bus. うっかりしてバスを乗りまちがえた by mistake 間違って abstractedly うっかりして;観念的に. (見出しへ戻る headword ? うっかり(した))
うっかりする: make a slip
うっかりと 1: with inattention うっかりと 2 【副】 1. accidentally〔 【結び付く動詞(頻度順)】 shot, killed, dropped, knocked, hit, breaks, throw, started, put, got, fired, break〕 2. mindlessly 3. unawarely
うっかりもの: dingbat
うっかりミス: 1. careless mistake 2. honest mistake