おお、いいね。そうします。それと、このデジタルカメラも持っているのですが。ええと、すぐに画像が必要なんです。こちらではできますか。の英語
- Oh, great. I'd like to do that. And I also have this digital camera. Um, I need some quick images. What can you do for me?
関連用語
ええと、申し訳ないのですが、それはできません。午前中か午後の配達のみで承っております。: Well, I'm afraid not. We can only offer morning delivery or later in the day.
デジタルカメラはますます一般的になっている。: Digital cameras have become more and more popular.
使えますが、支払請求はご自分でやっていただくことになります。たいていの支払請求はこちらでやるのですが、aaa保険の請求はやっていないんですよ。: We do, but you will have to file a claim by yourself. We file most of the patients' claim, but not for AAA insurance.
こちらで両替はできますか。: Can I change some money here?《旅/ホテル》
申し訳ございません。そうですね。お客様、確かに赤を注文なさっています。赤をすぐお送りしますね。青の方はお客様の都合のいい時にこちらに送り返してください。送料はこちらで負担致します。: We apologize for that. Yes. You did order the red one. Let me ship the red one right away, and you can ship the red one back to us whenever you get a chance. The shipping and handling is on us.
こちら123号室ですが、毛布を持ってきてもらえますか?: This is room 123. I'd like a blanket, please.《旅/ホテル》
大丈夫ですよ。すぐできます。30分くらいでできますから、こちらに座ってコーヒーでもどうぞ。: No, that's OK. We can do that right now. It will take about 30 minutes, so please have a seat and a cup of coffee.
すみません。お土産にすてきなランチョンマットを探しているのですが。こちらに置いてますか?: Miss? I'm looking for nice luncheon mats for souvenirs. Do you have any?
片方だけならどちらでもできますが、両方やるのは難しいです: I can do either-or, but hard to do both.
「なぜかと言いますと、営業部の承認を得ることが必要なんです」「それは可能ですか?」: "The reason is (that) we need to get the sales department's approval." "Is that possible?"
ピザを頼んであるのですがどうなってますか?: Can you check on those pizzas, please?《旅/食事/料理が遅い》
そう、分かりました。ええと、それは通りの北側にありますか、それとも南側ですか?: Oh, OK. Um, is it on the north side or the south side of the street?
この新薬は、実際何からできているのですか: What does this new drug actually consist of?
「この書類について説明していただきたいのですが」「ええと…。そうですね、それはこんな感じです…」: "Could you explain the documents to me?" "Let me see... Well, it's like this..."
そうですか。ええと、追加料金はかかりますか。: Oh. Um, is there an extra charge?