英和辞典
×
この犬を見かけませんでしたか?見つけてくださった方には謝礼金をはずみます。本当です。
の英語
発音を聞く
:
HAVE YOU SEEN THIS DOG? BIG REWARD. I MEAN IT!《掲》
関連用語
迷い犬を見つけてくださった方に謝礼致します
: Reward for lost dog〔迷い犬探しのビラの決まり文句;《掲》〕
迷い猫を見つけてくださった方に謝礼致します
: Reward for lost cat〔迷い猫探しのビラの決まり文句;《掲》〕
~を見つけた者には報奨金[方には謝礼金]あり。
: Whoever finds ~ will receive a reward.
こんにちは。この近所に住んでいるエイミーと申します。最近小さな黒い子猫を見かけませんでした?
: Hi, how are you? I'm your neighbor, Amy. Have you seen a little black kitten lately?
すみません。ここらへんで小さな男の子見かけませんでした?うちの子がいないんです。
: Excuse me. Have you seen a little boy around here? My son is missing.
すみませんが、もう一度おっしゃってください。よく聞こえませんでした。
: I beg your pardon? I couldn't hear you.
「すみません、この辺で背が高くて髪の短い女の子、見掛けませんでしたか?」「ああ、アダムスさんとこの娘さんでしょ。さっきそこの店にいたわよ」
: "Excuse me. Did you see a tall girl with short hair around here?" "Oh, that must be Mr. Adams's daughter. I saw her at that store."
お許しください。/すみませんでした。
: Forgive me, sir.
このゴルフ場で物を傷つけたり破壊したり物を盗んだりした人物の逮捕につながる情報を提供くださった方にはお礼を差し上げます。
: Rewards given for information leading to apprehension of anyone damaging, vandalizing or stealing from this golf course《掲》
分かった。すみません!すみませーん!僕らの飛行機、もうすぐ出発してしまうんです。通してください!!
: OK. Excuse us! Excuse us! Our flight is leaving now! Please let us through!!
赤いバッグを見ませんでしたか。このイスに置いておいたのですが。
: Have you seen a red bag? I put it on this chair.《旅/助けを求める》
あの… すみません、マイクさん。名前の方は分かったんですけど、苗字のスペルが分からないんです。kというのは分かったんですが、残りが分かりませんでした。スペル教えていただけますか?
: Uh... I'm sorry Mike. I got your first name, but I don't know how to spell your last name. I got K, but I didn't catch the rest. Can you give me the spelling?
すみませんが道をあけてください
: Please get out of my way.
金に糸目はつけません。どうかこの子を生かしてやってください!
: No, I don't care. Please make him live!
「すみません。食事券いただけません?私のフライトがキャンセルされたんだけど、そのフライトで夕食が出るはずだったんですよ」「分かりました。いくら渡せるか今確認しますね…」
: "Excuse me. Can you give me a meal voucher? I was supposed to take the flight you cancelled, and the dinner was supposed to be served on that flight." "OK. Let me check how much I can give you..."〔空
隣接する単語
"この犬は人を恐がらせたことがありますか?"の英語
"この犬は前足だけで歩くことができる。"の英語
"この犬は嗅覚が鋭い"の英語
"この犬は手を触れても大丈夫です"の英語
"この犬は私の最良の友だ。"の英語
"この犬何か芸できる?"の英語
"この犯罪にはどんな罰がふさわしいだろうか"の英語
"この犯罪に有罪の評決を下せば(容疑者は)ただちに投獄されることになります"の英語
"この犯罪のためにすべての権利を失った"の英語
"この犬は手を触れても大丈夫です"の英語
"この犬は私の最良の友だ。"の英語
"この犬何か芸できる?"の英語
"この犯罪にはどんな罰がふさわしいだろうか"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社