- Have you seen a red bag? I put it on this chair.《旅/助けを求める》
赤いバッグを見ませんでしたか。このイスに置いておいたのですが。の英語
関連用語
- お知らせいただいた電話番号に連絡を取ろうと幾度も試みたのですが、叶いませんでした。: We have tried on several occasions to contact you using the contact number provided to us, but without success.
- この前は言い出せなかったのですが、たばこはご遠慮いただけませんでしょうか: You know, I was hesitant to say last time that I prefer that you don't smoke, but I hope you won't mind my asking you not to smoke this time.〔ある客に対して一度は喫煙を許したが二度目の来訪では喫煙を断りたい時〕
- 電話をした相手の番号を調べようとしたのですが、うまくいきませんでした: I tried to star-69 the call but was unable to retrieve the number.〔 【参考】 Star 69〕
- このメールアドレスにお返事を頂ければ幸いです。このようなアドバイスのお願いにお時間を割いていただけるようでしたら有り難いのですが。: I would appreciate if you could reply to this email address and I thank you for taking the time to address this request for advice.
- 2002年11月15日に商品を受け取ったのですが、以下の商品が入っていませんでした。: I received the package on 11/15/02, but the following items were not enclosed.
- ご予約いただいておりました5月6日(木)の当院での診察にお越しいただけなかったようなのですが、今後、もし予約日にいらっしゃるのがご無理なようでしたら、少なくとも24時間前までに私ども受付にご連絡いただけませんでしょうか。: We noticed that you did not attend your scheduled appointment at our clinic on Thursday 6th of May. In future, we kindly ask that if you are unable to attend an appointment, you notify one of our re
- この犬を見かけませんでしたか?見つけてくださった方には謝礼金をはずみます。本当です。: HAVE YOU SEEN THIS DOG? BIG REWARD. I MEAN IT!《掲》
- ベーカーが出張中のときに受信しましたので、シンプソンに手渡してコメントを求めたのですが、お問い合わせの件についてはベーカーが一番詳しいので即答できませんでした。: These were received here when Mr. Baker was away on business.
- すみません。お土産にすてきなランチョンマットを探しているのですが。こちらに置いてますか?: Miss? I'm looking for nice luncheon mats for souvenirs. Do you have any?
- その知らせを聞いてびっくりしませんでしたか。: Wasn't that a shock to hear the news?
- 申し訳ありませんが閉店です。外の看板をご覧になりませんでしたか: I'm sorry but we're closed. Didn't you see the sign out front?
- この新シリーズは100%天然成分でできていると書いてあったので喜んでいたのですが、一部の製品では成分表示がされていないことに気づき驚きました。: While I was pleased to read that the new line of products are made from 100% natural ingredients, I was surprised to find that the ingredients of some of the products are not listed on the products
- 「すみません、この辺で背が高くて髪の短い女の子、見掛けませんでしたか?」「ああ、アダムスさんとこの娘さんでしょ。さっきそこの店にいたわよ」: "Excuse me. Did you see a tall girl with short hair around here?" "Oh, that must be Mr. Adams's daughter. I saw her at that store."
- 《前文(個人)》面接はどうでしたか?うまくいったのならいいのですが。: How did your interview go? Hope it went well.
- すみません。聞いてませんでした…: I'm sorry. I was not listening...