Here's a small token of my appreciation. Please accept it.《贈答品を手渡すとき》
関連用語
この粗品をお納めください: I offer you this token gift. どうぞお入りください: 1. Please come in.〔上に上がるときなどは Please come up.、相手を導いて「どうぞ、こちらです」と言いたいときには Please come here. と言う〕 2. Please go on in. 3. come in〔 【用法】 命令形で〕 どうぞお座りください: Sit down, please. どうぞお座りください。 Go ahead. {3}〔電車?バスなどで座席を譲るとき〕 どうぞお座りください。: Go ahead. {3}〔電車?バスなどで座席を譲るとき〕 どうぞお座りください Sit down, please. どうぞお掛けください: Please have a seat どうぞお掛けください。 Please have a seat. どうぞお掛けください。: Please have a seat. どうぞお掛けください Please have a seat どうぞお立ちください: Stand up, please. どうぞお話ください。 1: Please go ahead. {2} どうぞお話ください。 2 Go ahead, please [sir, ma'am].〔電話が通じたときの交換手の言葉〕 どうぞお入りになってください。: Won't you please come in? どうぞお気軽に電話でご相談ください。: Please don't hesitate to call for information. またどうぞお越しください。: Please come again.〔別れのあいさつ。店員が客に使うこともある。〕 楽にしてね、どうぞお座りください: Don't stand on ceremony. 焼肉とサラダバー。営業中。どうぞお入りください: GRILLED MEAT & SALAD BAR. Come in. We are open〔飲食店;《掲》〕 どうぞお召し上がりください。/ご遠慮なくお使いください。: Be my guest. {1}〔客に対して〕 (いすに)座ってください。/どうぞお座り[おかけ]ください。/席について。: Have [Take] a seat.