ごめんね、ジェーン。明日はお弁当作るからね。の英語
- Sorry, Jane. I'll make your lunch tomorrow.
関連用語
ジェーン、自分でお弁当作れる?: Jane, do you think you can make lunch by yourself?
待ちなさい、ジェーン!お弁当!: Wait, Jane! Lunchbox!
ごめんね、でもその話はおうち帰ってから聞くから。ママは車運転してるからね。: Sorry, but can you tell me about that after we get home? I'm driving.〔親→子(車を運転中に)〕
ごめんね!着替えてくる。すぐ戻ってくるからね。: Sorry! Let me go change my clothes. I'll be right back.
毎朝早起きしてお弁当作るのがどんなに大変か、あなたわかんないのね。分かりました。じゃ、明日から自分でお弁当作ってね。: You have no idea what it's like to get up early and make lunch every morning. OK. You make your own lunch from tomorrow.
分かった。それじゃ戻るのね… ごめんね!リスト作るから。: OK, so I guess we are going back... Sorry! I'll make a list.
ごめんね。今は抱っこできないからね!両手ふさがっちゃってるから!: Sorry, I can't pick you up right now. My hands are full.〔親→子〕
「お母さん!頼むから僕のお弁当袋に箸入れてよ!」「あら、お母さん忘れてた?ごめんね!」: "Mom, please make sure to put chopsticks in my lunch bag." "Oh, did I forget? Sorry."〔子→母(弁当にはしを入れ忘れた)〕
あらあ!すごく古かったから、捨てようと思ってたのよ… ごめんね、ジェーン。あなたに言っておけば良かったね。: Oh, no! I was going to throw it away because it was pretty old. Sorry, Jane. I should have told you.
毎日お弁当作るの、面倒くさいなあ。: I wish I didn't have to make her lunch every day.〔親が子どもの弁当作りについて話す〕
ジェーンのお迎えよ。急いで!ジェーンが待ってるからね!: We are going to go pick Jane up. Hurry up! She's waiting.
お弁当作る時間がない!学校で何か買ってくれる?: I don't have enough time to make your lunch. Can you buy lunch at school?
昨日はごめんね。/昨日の出来事についてはおわびします。: (I'm) sorry about yesterday.
あら、ごめんね!: Oh, I'm sorry!
ごめんね、それは今晩夕飯に作ってあげるから。だからとにかく行こう!: Sorry, I'll make that for dinner tonight. Let's go!