英和辞典
×
そう言わなかったっけ?/私の言ったとおりじゃないか。/だから言ったでしょう。/だから言ったじゃないか。/ほら言わんこっちゃない。/それ見たことか。
の英語
発音を聞く
:
1. What did I say?
2. What did I tell you?
関連用語
だから言ったじゃないか。
: I told you, didn't I?
だからそう言ったでしょう。/言わんこっちゃない。
: That's what I told you.
だから言ったじゃない。/言ったとおりでしょ?
: Didn't I tell you ?
言ったはずです。/だから言ったのに[言わんこっちゃない]。
: I told you.
どうせこんなことだろうと思ったよ。/だから言わんこっちゃない。/それ見たことか。
: I knew it. {2}
ほら見たことか。/だから言ったでしょう。
: See, I told you (so).
見てごらん!ビショビショじゃない!だから言ったでしょ。
: Look at you! You are all wet! I warned you.〔親→子〕
だから言っただろう。/言ったとおりでしょ?
: See what happened?
ルーシー、3分じゃなくて1分かって言ったでしょ!焦げちゃったじゃない!
: Lucy, I said 1 minute, not 3 minutes! Now it's burned!〔親→子(一緒に料理を作る)〕
歯医者さんがそう言ったじゃない、忘れちゃったの?虫歯があるんだから。ベビーシッターのせいじゃないでしょ。
: That's what the dentist said, remember? You have cavities. That's not her fault.
だから言ったのに
: That's why I told you〔 【用法】 忠告を無視して困った事態に陥った相手に〕
本当にそうだったんだ!サッカーの試合があったんだよ!リサのことは、別に大事なことじゃないと思ったから言わなかった。
: I did! I did have a soccer game! I didn't tell you about Lisa because I thought it was not important.
「ジェーン、愚痴は言わないの。自分からやったことじゃないの」「そう、分かってるわ。だから自分で責任とるわよ。だからって、喜んで責任とる必要もないでしょ」
: "Quit complaining, Jane. You made your bed, you know." "Yes, yes, I know. I've made my bed and I'll lie in it. But I don't have to like it!"
心を入れ替えるって言ったじゃないか!
: You told me you mended your ways!
それ見たことか。/言ったとおりだろ。
: There it is.
隣接する単語
"そう言ってしまえば"の英語
"そう言ってもらえてうれしい"の英語
"そう言ってもらえてうれしいよ。"の英語
"そう言って全体主義にまっこうから反対した"の英語
"そう言って差し支えなければ"の英語
"そう言われてみると"の英語
"そう言われてみると、よく確認したほうがよさそうだな"の英語
"そう言われてみれば、かなりよくやったと言えますね。"の英語
"そう言われてもちょっと納得がいきません"の英語
"そう言って全体主義にまっこうから反対した"の英語
"そう言って差し支えなければ"の英語
"そう言われてみると"の英語
"そう言われてみると、よく確認したほうがよさそうだな"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社