ちっとも構わないの英語
- 1. for all I care
2. not care a bit [bean, brass farthing, button, cent, chip, curse, cuss, darn, dime, doit, dump, fiddlestick, feather, fuck, groat, hoot, jot, louse, nut, pin, rap, rush, snap, stiver, straw, tinker's dam, whit,+もっと... whoop]〈卑〉
3. not care at all
4. not care beans
5. not give [care] a damn
6. not give [care] two hoots
7. not give a fuck [flying (sideways) fuck, French-fried-fuck, galoshes, hoot, hootenanny, shit, stuff, spit, monkey's (fuck), rap, rat's asshole, tinker's damn, toss, tuppenny damn]〈卑〉
8. not give twopence
関連用語
しても構わない: be willing to ~ if〔if以下なら〕〔~を〕
どれでも構わない: have no choice
なくても構わない: be not indispensable
少しも構わない 1: 1. not care a bit [bean, brass farthing, button, cent, chip, curse, cuss, darn, dime, doit, dump, fiddlestick, feather, fuck, groat, hoot, jot, louse, nut, pin, rap, rush, snap, stiver, straw, tinke
待っても構わない: not mind waiting until〔~まで〕
どうなっても構わない: The hell with
どちらでも構わない: swing both ways
一緒に行っても構わない?: I hope you don't mind my coming with you.
何をしても構わない。: You get to do everything.
何を読んでも構わない: be free to read something of one's own choice
私はそれでも構わない。: Which is fine by me.
私は少しも構わない: I don't give a hoot.
ちっともない: 【形】 shit-all〈米俗?卑〉
ちっとも~しない: 1. fiddlestick〔 【用法】 not 動詞 a fiddlestick〕 2. for a moment [minute, second]〔否定語とともに用いて〕 3. not a wink
ちっとも~でない: not in the least (degree)