英和辞典
×
どう説明すればいいのか分からずに困惑する
の英語
発音を聞く
:
be at a loss to account for〔~を〕
関連用語
どう説明すればいいのか分からずに途方に暮れる
: be at a loss to account for〔~を〕
理由をどう説明すればいいのか分からない
: be at a loss to say why〔~の〕
理由をどう説明すればいいのか途方に暮れる
: be at a loss to say why〔~の〕
どう言葉にすればいいのか分からない
: not know how to describe by words
何を着ていけばいいのか分からずに困る
: be at a loss as to what to wear
どうすればよいのか分からずに途方に暮れる
: be at a loss as to what to do
この問題にどう対処すればいいのか分からない
: don't understand how to go about with this problem
どう言葉で表現すればいいのか分からない
: not know how to describe by words
愛情をどう表現すればいいのか分からない
: not know how to show one's love
ほかに何をすればいいのか分からない。
: I don't know what else to do.
何をすればいいのか分からない
: be unsure what to do
対処すればいいのか分からない
: can't work it out in one's mind how one would take care of〔~にどう〕
どこから説明すればいいのかな。
: I just don't know where to begin.〔 【用法】 簡単に説明できない複雑な事情があって。〕
どう踊ればいいのか分からない
: have no idea how to dance
道に迷ってしまった。/どうすればいいのか分からなくなってしまった。
: I have been so lost.
隣接する単語
"どう言ったら分かってもらえるんだろう。"の英語
"どう言って説明したらいいのかな?"の英語
"どう言葉で表現すればいいのか分からない"の英語
"どう言葉にすればいいのか分からない"の英語
"どう説明したらよいのか迷う"の英語
"どう説明すればいいのか分からずに途方に暮れる"の英語
"どう踊ればいいのか分からない"の英語
"どう転ぶか分からない"の英語
"どう転ぶか分からない状態"の英語
"どう言葉にすればいいのか分からない"の英語
"どう説明したらよいのか迷う"の英語
"どう説明すればいいのか分からずに途方に暮れる"の英語
"どう踊ればいいのか分からない"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社