なるほど。分かりました。ちょっとお待ちください、見に行って(サイズがあるかどうか)確認してきますから。の英語
- OK. Right. Hang on. I'll go and check and have a look.
関連用語
分かりました!あ、ちょっとお待ちください!ピーター来ましたよ!話しますか?: Of course! Oh, hold on, Mrs. Brown! He's here! Do you wanna talk to him?
分かりました。ちょっとこれをはいてみて、サイズが合っているかどうかを確かめてください。その間、保護用具をお探ししますね。: Okay. Just try these on and make sure that they fit you, and I'll look for your protective equipment.
ちょっとお待ちください。: Please hold on a minute.〔電話〕
ちょっとお待ちください。おつなぎします。: One moment, please. I'll connect you.
分かりました。少々お待ちください。: OK, one moment.
分かりました。少しお待ちください。: OK. Hold on, please.
今すぐうかがいますのでちょっとお待ちください。: I'll be with you in just a moment.
分かりました。処方箋は20分くらいお待ちください。頭痛にはこれを試してみてください。すごく効きますし、眠くもならないんです。: OK. Prescription will take about 20 minutes. For headache, try this. This really works well, and this is non-drowsy.
分かりました。今揚げてますので。熱いのをお持ちしますので、席でお待ちください。: OK. We are frying right now. We can bring you hot ones, so please wait at the seat.
長くかかりませんので。/すぐ戻りますから。/ちょっと待っていてください: I won't be long.
わかりました。ちょっと待って下さいね。人事部に回しますから。: OK, hold on just a second. I will transfer you to the HR department.
すいません、ちょっとお手洗いに行ってきます: Excuse me, I need to powder my nose.
分かりました。ええと、それらの資料を取りに行ってきます、それから戻ってきてあなたにお渡しします。: Great. Well, I'm going to go retrieve that information, and I'll be back to give it to you.
かしこまりました。あちらの部屋でお座りになってお待ちください。すぐに担当者が参ります。: OK. Please have a seat in that room. Someone will be there shortly.
どうか我慢してご自分の番をお待ちください: Please be patient and wait your turn.