英和辞典
×
もう一度、ご迷惑をお掛けしましたことを深くおわび致します。
の英語
発音を聞く
:
Once again, I am so sorry for the trouble I have caused.
関連用語
《末文》今回の発送の遅れにより、ご迷惑をおかけしたことを深くお詫び致します。
: We apologize for any inconvenience caused by this delay.
土壇場でのキャンセルによってご迷惑をお掛けすることを深くおわび申し上げます。
: I do apologize for any inconvenience caused by my last-minute cancellation.
今月の6日から10日にかけて、病欠によりご迷惑をかけたことをおわび致します。
: I wish to apologize for the inconvenience caused by my absence due to illness between the 6th and 10th of this month.
いずれにしても、ご迷惑をおかけ致しましたことに対し、おわび申し上げます
: At any rate, we apologize to you for troubling you.
お客さまにお知らせ致します。ax航空は残念ながら、99便ボストン行きは強風のため欠航となったことをお知らせします。ご迷惑をお掛けしまして申し訳ございません。
: May I have your attention, please. AX Airlines regrets to announce that Flight 99 to Boston has been canceled due to gale force winds. We apologize for the inconvenience.〔空港内のアナウンス〕
間違いに対し、深くおわび致します
: I'm very sorry for the mistake.
ご迷惑をおかけしたおわびとしまして、netbuy全店での今後のお買い物にご利用いただける15%引き券を同封致しますのでお納めください。
: For the inconvenience we have caused you, please find a 15% discount voucher enclosed which can be used for any future purchases made through Netbuy.
シカゴ地域における厳しい冬の悪天候のため、この便に遅れが出ています。新しい出発時刻は午後9時です。シカゴでの乗り継ぎ便の手配が必要なお客さまは、abc航空サービスカウンターまでお申し出ください。ご迷惑をお掛けしますことをおわび申し上げます。
: Severe winter weather in the Chicago area has forced us to delay this flight. The new departure time is 9 p.m. If you have to make a connection in Chicago, please go to the ABC customer service desk
ご迷惑をお掛けしております
: INCONVENIENCE REGRETTED〔工事;《掲》〕
商品を受取次第、送料をお返しします。本日xxをフェデックスで送りました。2~3日中にお手元に届くかと思います。ご迷惑をお掛けしまして誠に申し訳ございませんでした。
: As soon as we receive it, we will reimburse you for the return postage. We shipped another XX by FedEx today. You should receive it within a couple of days. We apologize for the trouble you have exp
今回のことでもしも誤解や混乱がございましたら、おわび致します
: I'm sorry for any misunderstanding or confusion this has caused.
《末文》重ねておわび致します。
: Again, my apologies.
苦痛[不愉快]を与えたことについて深くおわびします。
: I deeply regret the pain that I may have caused.
《前文(仕事)》お返事が大変遅れたことをお詫び致します。
: I hope you will forgive me for taking so long to get back to you.
被害者の家族の皆さまにこの事件によって深い悲しみを与えたことを心よりおわび致します
: I sincerely apologize to the family of the victim for the great pain caused by this incident.
隣接する単語
"もう一回り大きい皿"の英語
"もう一工夫あってもいい"の英語
"もう一度"の英語
"もう一度 1"の英語
"もう一度…と調和させる"の英語
"もう一度いつもの態度になる"の英語
"もう一度うまくいくまで週に 100 時間進んで働くつもりだった"の英語
"もう一度おっしゃっていただけますか"の英語
"もう一度お名前をお願いします"の英語
"もう一度 1"の英語
"もう一度…と調和させる"の英語
"もう一度いつもの態度になる"の英語
"もう一度うまくいくまで週に 100 時間進んで働くつもりだった"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社