もし君が敵に知られたら、金玉をつかまれているような、つまり、首根っこを押さえられるような秘密があるのだったら、市長選には出馬しない方がいいぞの英語

発音を聞く:
  • Don't run for mayor if you've got a secret that, if your opponent finds it out, he will have you by the balls, figuratively speaking.

関連用語

隣接する単語

  1. "もし君がいつもと違うことをすれば、君は正体を見破られることになるだろう。"の英語
  2. "もし君がそこにいたとすれば、その事故に巻き込まれていたよ"の英語
  3. "もし君がやりたいと思っていること、それが何であろうと、できるとしたらそれは何ですか?"の英語
  4. "もし君が情熱があってそうしたいと渇望しているなら"の英語
  5. "もし君が情熱があって渇望しているなら"の英語
  6. "もし君ならどうする?/どうしよう?"の英語
  7. "もし君のセクションが終わらないと、レポート出せないじゃないか(これじゃ共倒れだよ)"の英語
  8. "もし君の犬が何か悪いことをしたら、おしおきはやめて、その代わりに声を出してしかりなさい"の英語
  9. "もし君の能力とこれまでの功績がプロサッカー界での君の将来を暗示しているとすれば、君の前途に私たちは非常に興奮を覚えます。"の英語
  10. "もし君が情熱があってそうしたいと渇望しているなら"の英語
  11. "もし君が情熱があって渇望しているなら"の英語
  12. "もし君ならどうする?/どうしよう?"の英語
  13. "もし君のセクションが終わらないと、レポート出せないじゃないか(これじゃ共倒れだよ)"の英語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社