Frank Chance was a real gamer, playing hard even after being hit in the head with a pitch.
関連用語
デッドボールを受ける 1: get hit by a pitch《野球》 デッドボールを受ける 2 be hit by a pitch [pitched ball]《野球》 {動} 寒い朝に元気を出そうと一生懸命頑張っています。: I'm doing my best to keep up my spirits on a cold morning. 一生懸命頑張る: 1. break one's neck 2. put [set] one's shoulder to the wheel〔 【語源】 溝や沼にはまった荷車を引き上げるときに車輪(wheel)に肩(shoulder)をあてて押す様子から〕 一生懸命に頑張って~になる: work very hard and make it as ひじにデッドボールを受ける: get hit in the elbow《野球》 手首にデッドボールを受ける: be hit by a pitch [pitched ball] on the wrist《野球》 いくら一生懸命頑張っても自分の限界を自覚しないといけないところまできた: You reach a point where no matter how hard you try, you have to realize your limit. 彼はピッチャーの内角高めの投球によって手にデッドボールを受け、早々に退場した: He left early after bruising his hand on high-and-tight pitches from the pitcher. 一生懸命頑張れ!/全力を出して頑張れ!: Best foot forward! 一生懸命頑張ったなら、結果なんてどうでもいいのよ。さ、夕飯にしよう!: I don't care about the result as long as you did your best. Let's have dinner. デッドボールをくう: デッドボールをくう v. be hit by a pitch. (見出しへ戻る headword ? デッドボール) デッドボールを食う: be struck by a pitch デッドボールを食らう: be hit by a pitch [pitched ball]《野球》 {動} デッドボール: デッドボール hit a batter by pitching a ball (lit: dead ball) (baseball) 一生懸命頑張るか辞めるかのどちらかだ: Either do your best, or you quit.