I don't care about the result as long as you did your best. Let's have dinner.
関連用語
それならお父さんは結果なんてどうでもいいや。一生懸命やったならいいんだよ。: Then I don't care about the result. I'm happy as long as you did your best. 一生懸命頑張る: 1. break one's neck 2. put [set] one's shoulder to the wheel〔 【語源】 溝や沼にはまった荷車を引き上げるときに車輪(wheel)に肩(shoulder)をあてて押す様子から〕 「ママー!これ食べたくないよ!ママー!」「いいかげんにしなさい!あなたが食べたいか食べたくないかなんてどうでもいいの。食べないといけないのよ!」: "Mommy! I don't want to eat this! Mommy!" "Enough, already! I don't care if you want to eat it or not. You have to eat it."〔子→母〕 一生懸命頑張れ!/全力を出して頑張れ!: Best foot forward! 一生懸命に頑張って~になる: work very hard and make it as とってどうでもいい人: someone that someone doesn't care about〔人に〕 寒い朝に元気を出そうと一生懸命頑張っています。: I'm doing my best to keep up my spirits on a cold morning. ベッキー、何年営業やってるんだよ?お客様が悪かったかどうかなんてどうでもいいいんだ。お客様が喜んでくださるかが問題なんだ。: Becky, how long have you been doing sales? I don't care whether he was wrong or not, but I do care whether he is happy or not. どうでもいい: どうでもいい adj. indifferent (物?事?人が)〔人にとって〕どうでもいい, 重要でない〔to〕∥ What presents are chosen is indifferent to me. どんな贈り物でも私にはどうでもいいことである be all [just] the same to O 《略式》(人)にとってどうでもいいことである[たいしたことではない]《◆通どうでもいい。: Nothing else matters. どうでもいい 1 1. all the same 2. can't care less 3. mox nix 4. no matter 5. not care 6. not make any difference 7. not matter 8. not mean much 9. not really matter 10. of little v一生懸命頑張るか辞めるかのどちらかだ: Either do your best, or you quit. いくら一生懸命頑張っても自分の限界を自覚しないといけないところまできた: You reach a point where no matter how hard you try, you have to realize your limit. デッドボールを受けても一生懸命頑張っているフランクチャンス選手はすごいな: Frank Chance was a real gamer, playing hard even after being hit in the head with a pitch. おまえが何才かなんてどうでもいいさ。おまえは今でもお父さんのちっちゃな天使なんだ。それにこれからずっと、おまえが死ぬまでそうなんだよ。: I don't care how old you are. You are still my little angel, and you will be for the rest of your life. 一生懸命に頑張る: pull hard