ルーシー、上履き今洗いなさい!の英語
- Lucy, wash your indoor shoes now.
関連用語
ルーシー、ここにいなさい。歩き回ったらダメ。: Lucy, you need to stay here. You can't walk around.
ルーシー、何か言いなさい。何がイヤなの?: Lucy, say something. I don't understand what your problem is.
「おしっこしたい」「ルーシー、そうじゃないだろ。「すみません。お手洗いにいきたいんですが」と言いなさい」: "I have to pee." "Lucy, that's not the right thing to say. Say, "Excuse me. I need to go to the bathroom.""〔子→父(お手洗いに行く)〕
ほら、ルーシー。鶏肉食べなさい。: Come on, Lucy. Eat your chicken.
ルーシー、お昼寝しなさい。: Lucy, take a nap.
ルーシー、黒豆食べなさい。: Lucy, eat some black beans.
ルーシー!車に乗りなさい!: Lucy, hop in the car.
ルーシー、「いいえ、結構です。」って言いなさい。失礼ですよ。: Lucy, say "No, thank you." You are being rude.
ルーシー!すべり台を登っちゃ駄目よ!階段使いなさい!: Lucy, don't climb up the slide. Use the stairs.〔親→子(公園のすべり台)〕
上履き: 上履き うわばき indoor shoes slippers
ルーシー、ほら。アイスクリーム食べなさい。: Lucy, here. Have some ice cream.
ルーシー、上行って寝る支度しなさい。: Lucy, go upstairs and get ready for bed.
ルーシー、今すぐ電話出なさい!: Lucy, get the phone right now.
ルーシー、肩までしっかりつかりなさい。: Lucy, get in all the way up to your shoulders.〔親→子(風呂)〕
上履き靴: indoor shoes