夜中に人目を盗んでこっそりとの英語
関連用語
人目を盗んで: 【副】 stealthily
内緒でこっそりと: 1. behind someone's back 2. behind the back of〔人に〕
人目を盗んで会う 1: meet secretly [covertly, clandestinely, furtively, surreptitiously] (with)〔~と〕 人目を盗んで会う 2 meet someone secretly〔人と〕
人目を盗んで行動する: act in stealth
人目を盗んだ: 【形】 1. furtive 2. stealthy
目を盗んで: without someone's seeing〔人の〕
机の下でこっそりと: under the desk
こっそりと: こっそりと adv. stealthily 《正式》ひそかに slyly ずるく, 悪賢く;陰険に;こっそりと furtively ひそかに under the counter (商品が)正規のルートによらず, やみ取引で;こっそりと under the rose 《正式》こっそり, 内密に under the table 《略式》わいろとして, そでの下をつかって. ▲be don
その泥棒は貴重品をいくつか盗んでこっそり逃げた: The thief made off with several valuables.
こっそりと 1: 1. by [through, in] the back [side] door 2. by stealth 3. in covert 4. in private 5. like a thief in the night 6. on the fly 7. on the quiet 8. on the sneak 9. sotto voce〈イタリア語〉 10. under the counte
人の目を盗んで: 1. by stealth 2. in secret [secrecy]
親の目を盗んで: without one's parents' knowledge
こっそり~に目をやる: sneak a quick glance at
こっそりと会う 1: meet secretly [covertly, clandestinely, furtively, surreptitiously] (with)〔~と〕 こっそりと会う 2 meet someone secretly〔人と〕
こっそりと動く: 【自動】 cat