英和辞典
×
天災は人が思うより死者を生まないものだ
の英語
発音を聞く
:
Natural disasters occasion fewer deaths than one would think.
関連用語
人が思うよりもずっと関連性がある。
: It's really a lot more connected than one might think.
つまらないものだと思う
: accept ~ as commonplace〔~を〕
子を生まない
: 【形】 1. barren 2. sterile
利益を生まない
: 【形】 ungainful
死者を生かす
: 死者を生かす ししゃをいかす to revive the dead
過ちを犯した者は人が皆噂をしていると思うものだ
: He that commits a fault thinks everyone speaks of it.《諺》
少なくとも(人)が思うより良い
: be at least better than someone thinks
利益を生まない無駄金
: barren money
収入を生まない活動
: nonincome generating activity
物事は必ずしも思うようには行かないものです
: Things don't necessarily go as you wish.
bが~かもしれないとaが思うようになる
: get A wondering whether B might be [do]〔主語から判断して〕
仕事が思うようにはかどらない。
: My work is not progressing as much as I hoped.
人が思うほど魅力的な仕事ではない
: It's not as glamorous as people think.
うまくいかないものだ。
: Things are not going well.
取るに足りないものだ
: mean nothing to / not mean anything to〔~にとっては〕
隣接する単語
"天災によって発生する"の英語
"天災に保険金を払うわけにはいきません"の英語
"天災に見舞われる"の英語
"天災の影響を和らげる"の英語
"天災は、何者も害さない。/不可抗力なら、誰も責任を負担しない。"の英語
"天災は忘れたころにやって来る。"の英語
"天災は忘れた頃にやって来る"の英語
"天災への備え"の英語
"天災への備えはそれ以後10年間で大きく前進した"の英語
"天災の影響を和らげる"の英語
"天災は、何者も害さない。/不可抗力なら、誰も責任を負担しない。"の英語
"天災は忘れたころにやって来る。"の英語
"天災は忘れた頃にやって来る"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社