奥さんの感情についてあなたがもっと理解していたらこういうことにはならなかったかもしれないの英語
- A better understanding on your part about your wife's feelings might have prevented this.
関連用語
うん、どういう文化においても、それのせいでその人の国籍はこれだって分かるような特徴がいくつかあると思うんだ。で、日本の男性についてもそういうことがいくつかあって、だからこそ「うん、彼はやっぱり日本人の男性だ」って言えるわけで、それがなかったら彼は日本人だということにはならないんだよね。: Well, I think there are certain characteristics in any culture that makes someone their nationality, so there are certain things about Japanese men, you could say, "Yes, he's a Japanese man"; otherw
もし犬が妻に警告していなかったら、私はそこに横たわったまま死んでいたかもしれない: If the dog hadn't alerted my wife, I might have died just lying there.
警察の介入がなかったらあの人は殺されていたかもしれない: The man may have been killed if it were not for the police intervention.
あなたの父親とあなたの立ち居ふるまいに似たところがある、ひょっとしたら同じとさえ言えるかもしれないということに感銘を受けた。: I was struck by a parallel, perhaps even a similarity between your father's behavior and your own.
私が意図せずあなたに与えてしまったかもしれない苦痛について申し訳なく思います: I'm sorry for any unintentional pain I may have caused you.
あれと同じことがあなたにも起こっていたかもしれない。: All of it could've happened to you.
もし彼がそれについて何も言わなかったら、私たちの関係は悪い方向に行ってしまったかもしれない。: If he hadn't said anything about it, our relationship may have gone off in a bad direction.
とても70年代っぽく見えるね。君のお母さんも、そういった靴を履いていたかもしれないな。: They look very '70s. Your mother might have worn shoes like that, too.
仮にうまくいかなかったとしても、まるっきり無駄だということにはならない。: Let's say it doesn't work out, it doesn't have to be a total waste.
私は、彼女が彼のことを支援しているのかどうかちょっと分からない。分かるわね? 今まで彼女が何をしてきたかというと、とにかくそのことについて自分からは何もしようとしていない、ね? それを避けてはいないけれど、自分からどうこうしようとはしていない。: I don't know that she supports him, OK? It seems to me, that what she has done is simply not addressed it. OK? She's not avoiding it, but she's not addressed it.
もしあなたが高い山に登る時、注意を怠ったら、命を落とすかもしれない: If you are not careful when climbing high mountains, it may cost you your life.
助かったかもしれない命: life that could have been saved by〔~によって〕
あなたのお金をあなたがどう使おうと私の言うことではないかもしれないが、そのバッグを買うのはお金の無駄かもしれないよ: It's not for me to say how you spend your money, but buying the bag might be wasting it.
あなたが、つまらないことにこだわるなら、私はこの件についてもう話し合いたくない: I don't want to discuss this any further if you are going to split hairs.
そういえば、あなたが求めている部品が家にあるかもしれない: Come to think of it, I might have the part you need at home.