彼に会えるなら何でもあげる: I'd give the shirt off my back to meet him. 彼に会えるなら何でもあげる。 I'll give anything to see him. 彼に会えるなら何でもあげる。: I'll give anything to see him. 彼に会えるなら何でもあげる I'd give the shirt off my back to meet him. 彼女のようにピアノを弾けるようになれるのなら何でもあげる。: I'd give anything if I could play the piano the way she does. 彼女を取り戻せるのなら何でもする[あげる]。: I'd do anything if I could have her back. お望みなら何でもするよ。: 1. I'll do whatever you wish. 2. I'll give you whatever you ask for. 3. Your wish is my command. 安眠できない: 1. have a bad night 2. pass a bad night 景気のためなら何でもありの政策: no-holds-barred policy to bolster the economy 彼に会えるなら何でもする。: I'll do anything to see him. できるなら: by [for] preference ~以外なら何でも: anything except 願っただけで馬が手に入るならこじきが馬に乗る。/望むだけなら何でもできる。/ままにならぬが浮世の習い。: If wishes were horses, beggars might ride.《諺》 彼の言うことなら何でも信頼できます: Whatever he says, you can put it in the bank. 安眠できないこと: restlessness in sleep 安眠できない人: uneasy sleeper 安眠できなくなる: fall into a restless sleep