家族の厄介者: drawback on a family 彼って我が家の厄介者だったよね。: He was a bit of a nuisance around the house, wasn't he? 彼は極めつけの厄介者だ。: He is a nuisance with a capital N. 一家の厄介者: black sheep of the family 世間の厄介者: public nuisance 全くの厄介者: 1. awful nuisance 2. perfect nuisance 3. positive nuisance 4. thorough nuisance 近所の厄介者: regular pest of the neighborhood 彼は厄介者だ。: He is an embarrassment. 厄介者になる: make oneself a nuisance ケイトは家族の中で厄介者である: Kate is the black sheep of the family. すべての者にとっての平和と安全を維持する: maintain peace and security for all その区域が外部の者にとって立ち入り禁止の場所となる: area becomes off-limits to outsiders 十代の者にとって公の場で恥をかくことほど最悪のことはない: There is nothing worse than public humiliation to a teenager. 十代の者にとって公共の場で恥をかくことほど最悪のことはない: There is nothing worse than public humiliation to a teenager. ような(人)にとって大切な人: person as important to someone as〔人の〕