これ以上恥ずかしい思いをさせないで。: Don't rub my nose in it.〔rub one's nose in itのitはshit(くそ、うんち)のこと。小犬や小猫を家の中でペットとして飼っている人は、ペットをしつけるために、ペットが床の上などにshitをした場合、ペットの鼻をそこにこすりつけた。ペットは、臭くてたまらないから、「ここにしてはいけなかったんだな」と分かる。これが、文字どおりの意味。しかし、実際には、D気まずい思いをさせないように: lest embarrassment be caused 恥ずかしい思いをさせる 1: 1. make ~ feel ashamed 2. show up 恥ずかしい思いをさせる 2 【他動】 1. embarrass 2. shame 恥ずかしい思いをさせる 3 bring someone to shame〔人に〕 恥ずかしい思いをしない: avoid embarrassment 恥ずかしい思いをする: 1. feel crunchy 2. feel like two 3. feel small 4. felt like two cents ~をさせないようにする: inhibit ~ from〔人に〕 彼が恥ずかしい思いをしようが構わない。: I don't care that he is embarrassed. 恥ずかしいばつの悪い思いをする: felt like two cents 死にたいほど恥ずかしい思いをする: want to die of embarrassment 彼らは確定申告をしない人々の名を公表して恥ずかしい思いをさせています。: They name and shame those who don't file their income tax returns. 悪いことをさせないようにする: prevent someone from doing bad things〔人に〕 (人)の邪魔をさせないようにする: keep someone from bothering〔人に〕 恥ずかしい思いをしている: 1. I feel ashamed. 2. be humiliated 乾燥させないようにする: protect ~ from drying〔~を〕 増悪させないようにする: limit the potential for〔~を〕