彼に折り返し電話をさせましょうか?: 1. Can I have him call you back? 2. Shall I have him call you back later? 3. Shall I have him return your call? 4. Shall I tell him to call you back?《電話》 折り返し電話をかける: ring back 折り返し電話をする: 折り返し電話をする v. call back [自]折り返し[あとで]電話する. [他](人)に折り返し電話する∥ Don't bother to call me back. 折り返し電話をかけていただくには及びません. (見出しへ戻る headword ? 折り返し) 折り返し電話をする 1: 1. get back 2. return the call momentarily 折り返し電話をする 2 return (someone's) call〔人に〕 私あてに3323-8231まで、彼女に折り返し電話してもらってください。: Please have her call me back at 3323-8231. 折り返し電話する: call back 折り返し電話致します。: I will return your call. 今は忙しいので、のちほど折り返し電話してもいいですか: I'm busy right now, so I will call back, OK? 折り返しお電話いただけますでしょうか。: Could I ask you to call me back? コメントを求める伝言に折り返し電話をする: return a phone message seeking comment 仕事が片づいたら折り返し電話をさせますから。: I'll have him call you back as soon as he is finished.《電話》 誰かほかの人にやってもらいましょう。: Let someone else do it. いまちょっとまずいの。折り返し電話するわ。: 1. Can I call you back later? 2. You caught me at a bad time. Let me call you back later, O.K.? 折り返し電報で: by return wire 私が彼女に折り返し電話させますよ: I'll have her call you back.