本契約に関して両当事者間に生じた紛争が協議により解決できない場合、両当事者が承諾できる独立の第三者の決定を最終的なものとし、両当事者を拘束するものとするの英語

発音を聞く:
  • Any dispute arising between the parties hereto in relation to this Agreement may not be settled by mutual accord, the decision of an independent bystander agreeable to both parties hereto shall be final and binding on the parties +もっと...

関連用語

隣接する単語

  1. "本契約に定める範囲内で"の英語
  2. "本契約に従って開発?供給された製品が製造物責任の危険があるとして"の英語
  3. "本契約に署名し発効させる"の英語
  4. "本契約に規定された範囲内においてのみ~を使用することに同意する"の英語
  5. "本契約に記載される範囲内で"の英語
  6. "本契約に関して両当事者間に生じる紛争、論争または意見の相違が、妥当な期間内に協議により解決することができない場合、日本の国際商事仲裁協会の商事仲裁規則に従い、日本国東京での仲裁により解決する"の英語
  7. "本契約に関連して生じる当事者間で解決できない紛争?論争?意見の相違は、国際商事仲裁協会の規則に従って、日本国の法律に基づく仲裁により最終的に解決されるものとする。"の英語
  8. "本契約のいかなる条項もしくはその一部"の英語
  9. "本契約のいかなる規定にもかかわらず"の英語
  10. "本契約に規定された範囲内においてのみ~を使用することに同意する"の英語
  11. "本契約に記載される範囲内で"の英語
  12. "本契約に関して両当事者間に生じる紛争、論争または意見の相違が、妥当な期間内に協議により解決することができない場合、日本の国際商事仲裁協会の商事仲裁規則に従い、日本国東京での仲裁により解決する"の英語
  13. "本契約に関連して生じる当事者間で解決できない紛争?論争?意見の相違は、国際商事仲裁協会の規則に従って、日本国の法律に基づく仲裁により最終的に解決されるものとする。"の英語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社