甘いもの食べ過ぎちゃダメ。虫歯になっちゃうよ。の英語
- Don't eat too many sweets. You'll get cavities.〔親→子〕
関連用語
嫌になっちゃうよ。: Oh, darn.
それはこっちの方がはるかにそうよね。だからここでもうまくいってるんだと思うわ。そうじゃなくちゃダメよ、じゃないと大混乱になっちゃうもの。: Much more so. And I think that's why it works here. It has to be that way, or else there would be chaos.
新しいベビーシッターの人、嫌い… 甘いもの食べちゃダメって言うんだもん。: I don't like the new babysitter. She said I couldn't have any candy.
触っちゃダメ!: Don't touch it!〔親→子〕
2~3個だけよ。それ以上食べたら、おなかイタイイタイになっちゃうよ。: Just a couple. If you eat more than that, you might get a tummy ache.
タオルなしで横になっちゃ駄目!砂だらけになっちゃうよ: Don't lie down without towel. You'll get sand all over.〔親→子(海水浴)〕
もう嫌いになっちゃうぞ。: I'll not like you anymore.
暗くなったら自転車乗っちゃダメ。: You can't ride your bike after dark.
トミー!手をつないでないと、迷子になっちゃうよ。: Tommy! You'll get lost if you don't hold my hand.〔親→子〕
大体同じくらいのサイズでないと。そうしないと、小さいのは焼け過ぎちゃうし大きいのは生焼けになっちゃうでしょ。: They need to be about the same size. Otherwise, the little ones will be overcooked, and the big ones will be undercooked.〔親→子(一緒に料理を作る)〕
ルーシー、走っちゃダメよ。ズボンに泥水がはねちゃうでしょ!: Lucy, don't run! You are going to splash muddy water on your pants!〔母→子〕
食べながら見ちゃダメ?: Can I watch it while I eat?
薬なんて絶対ダメよ。体がボロボロになっちゃうんだから。: Never use drugs because they can kill you.
ルーシー、あまり食べ過ぎちゃ駄目よ。お昼ご飯の後、すぐ走るんだからね。: Lucy, don't eat too much. You'll have to run right after lunch.〔親→子(学校の運動会で)〕
「ママー!痒い!」「どうしたの、ルーシー?蚊に刺されちゃったの?きっと痒いだろうけど、掻いちゃダメよ。ますます痒くなっちゃうからね」: "Mom, it's itchy." "What is it, Lucy? A mosquito bite? It must be itchy, but don't scratch. That'll make it worse."〔子→母(蚊に刺された)〕