英和辞典
×
私に後で電話をくれるよう彼女に伝えてください。
の英語
発音を聞く
:
1. Please have her call me back.
2. Please tell her to call me back.〔話し中や外出中のとき;《電話》〕
関連用語
彼女に後で電話をかけ直させます。
: I'll have her call you back later.
彼が戻ったら、私まで電話をくれるようお伝え願います。
: Would you ask him to give me a call when he's back?
後で電話ください。
: Give me a call sometime.
万が一彼女に会ったら、よろしく伝えてください。
: If you should see her, give her my best wishes.
もしそこへ行くことがあるなら、電話をくれるように彼女に頼んでくれないか?
: If you should go there, will you ask her to call me?
この情報をメアリーに伝えてください。
: Pass this information on to Mary.
ちょっと声が聞きたくて電話をしたと彼女にお伝えください。
: Please tell her that I just called to say hello.
彼からの電話がどうしても必要なんだと彼に伝えてください
: Please tell him I desperately need him to call me.
お電話くださるよう彼にお伝えいただけますか?
: 1. Could you ask him to call me (back)? 2. Would [Could] you ask him to call me (back)? 3. Would you ask him to call me (back)?
今パパとママ忙しいの。また後で電話してください。
: My parents are busy right now. Can you call back later?〔子どもが電話に出たときの言葉。子どもが独りでお留守番しているときは、「独りでいる」と言うと危険なので、このように言う。〕
(that以下)と必ず伝えてください
: Do tell someone that〔人に〕
田中健から電話があったと伝えてください。
: Please tell him that Ken Tanaka called.《電話》
医者は診察の結果を私に伝えてくれた。
: The doctor gave me his diagnosis.
よろしく伝えてくれるよう(人)に頼む
: ask someone to convey one's personal elation
111-1111まで電話してください。
: Give me a buzz at 111-1111.
隣接する単語
"私に干渉するための口実を彼らに与えたくなかった"の英語
"私に弱い, 熱のこもっていない握手をした"の英語
"私に当たらないでよ。/八つ当たりするな"の英語
"私に当たり散らさないでくれ"の英語
"私に当惑した目つきをした"の英語
"私に心から礼を言った"の英語
"私に必ず言わせて。"の英語
"私に必要な情報を与えてくれた"の英語
"私に怒りの目を向けた"の英語
"私に当たり散らさないでくれ"の英語
"私に当惑した目つきをした"の英語
"私に心から礼を言った"の英語
"私に必ず言わせて。"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社