- I respect that choice of hers in the role that she -- the position that she has, as really being the most positive thing she can do.
私は彼女が、ああいう役割--ああいう立場にある人間として、そういう選択をしたということ、それはやっぱり今はああしておくのが本当に一番いいんだということで、尊敬に値すると思う。の英語
関連用語
隣接する単語
- "私は彼を全面的に信頼している"の英語
- "私は彼を喜ばせるために、何か勇気のいることをしなければ[行わなければ]ならない。"の英語
- "私は彼を大変な脅威と見て[考えて]いる。"の英語
- "私は彼を支援[サポート]するためにできることをするつもりだ。"の英語
- "私は彼を雇ってその仕事をさせた[してもらった]。"の英語
- "私は彼女が人生変えるほどの危険を認識し賢明な決定をすることを望む"の英語
- "私は彼女が生活を変えるほどの危険を認識し賢明な決定をすることを望む"の英語
- "私は彼女が誰と結婚したかについては何も知らない。"の英語
- "私は彼女と意思を通ずるのに多言を要しない。"の英語
- "私は彼を支援[サポート]するためにできることをするつもりだ。"の英語
- "私は彼を雇ってその仕事をさせた[してもらった]。"の英語
- "私は彼女が人生変えるほどの危険を認識し賢明な決定をすることを望む"の英語
- "私は彼女が生活を変えるほどの危険を認識し賢明な決定をすることを望む"の英語