元気にやっている: 1. be doing fine 2. be still going strong 3. keep one's nose clean〈話〉 元気でやってる?/調子はどう?/最近どう?: How's tricks?〔あいさつ◆ 【同】 How're you?〕 うまくやってる?/調子はどう?: How is the world treating you? 元気かい?/調子はどう?: 1. How goes it? 2. How's life? 3. How's your life?〔あいさつ。〕 元気?/調子はどう? 1: What's your age? 元気?/調子はどう? 2 How ya livin'?〔 【同】 How are you doing?〕 私は元気にやっています: I'm doing fine [good]. 元気?/調子はどう?/変わったことあった?/どうなっていますか?: What's cooking?〔あいさつ〕 みんな元気かい?/調子はどう?: How's everyone doing?〔複数の相手に対してのあいさつ。〕 仕事の調子はどう?/うまくやってる?: 1. How's (your) business? 2. How's your business doing?〔あいさつ〕 調子はどう? 1: 1. How did everything go today? 2. How's it going? 調子はどう? 2 1. Crackalackin! 2. What's crackalackin?〔 【同】 What's up? ; What is happening?;〈俗〉〕 調子はどう?/具合はいかが?/元気?/最近、どうしてる?: How's it going? {1}〔親しい人に近況を尋ねる〕 変わったことあった?/元気?/調子はどう?: 1. What do you know? 2. What do you say? {4} 3. What's the good word?〔話を切り出すとき〕 息子の調子はどうだい?/どんな調子だい?/元気かい?: 1. How (are) they hanging? 2. How's it hanging?〔 【同】 How are you?◆直訳すると「キンタマはどんなふうにぶらさがってる?」ということで、男性間で使われる下品な表現。〕 トミー、調子はどう?: Tommy, how's it going? 仕事の調子はどう?: 1. How's work? 2. How's your work going?