警察は犯行現場にひもを張って立入禁止にしたの英語
- The police taped off the scene of the crime.
関連用語
警察はその家を立ち入り禁止にした: Police sealed the house off.
立入禁止にする: declare off-limits
ひもを張った: 【形】 strung
犯行現場: 犯行現場 はんこうげんば scene of the crime (offense)
警察は犯罪の現場を再現しようとした: The police tried to reconstruct the crime scene.
犯行現場に足を運ぶ: visit the scene of the crime
立入禁止: 立入禁止 たちいりきんし no entry Keep Off! No Trespassing
立入禁止で: out of bounds
立入禁止の: 【形】 no-go
胸を張って立つ: rise to one's full height / draw oneself up (to one's full height)
入るな、立入禁止: 1. KEEP OUT 2. NO TRESPASSING 3. OFF LIMITS 4. STAY OUT《掲》
構内立入禁止: KEEP OFF THE PREMISES《掲》
立入禁止区域: 1. exclusion zone 2. no-go area 3. restricted area〈米〉
立入禁止地域: no-go area
警察はその現場の周りに、黄色いテープで非常線を張った: The police placed a cordon of yellow tape around the scene.