警察は群衆を押しのけて彼らの通る道をあけたの英語
- The police cleared a path through the crowd for them.
関連用語
群衆を押し分けて進む: 1. force a passage through a crowd 2. jostle one's way through a crowd 3. jostle through a crowd 4. work one's way through a crowd
群衆を押し返す: press the crowd back
警察には群衆を抑える力はない: The police are incapable of controlling the crowd.
押しのけて群衆の前へ進む: push one's way to the front of a crowd
脇道をあけておく: keep the side aisles clear
道をあけておく: keep out of the way
道をあけてほしい: get out of my way
ほかの車を押しのけて進むトラック: trucks that bully their way through traffic
人を押しのけて人込みの外へ逃れる: jostle one's way out of the crowd
馬の通る道: path for horses
押しのけて行く: 1. push by 2. push past〔~を〕
押しのけて進む 1: 1. push one's way 2. shove past 3. wedge one's way 押しのけて進む 2 butt one's way through〔~を〕 押しのけて進む 3 thrust someone out of one's way〔人を〕
空気の通る道: windway
ひじで(人)を押しのける: elbow someone out of the way
手のひらで~を押しのける: hand off