~間の歩み寄ったり離れたりの関係の英語
- hot-and-cold relationship between
関連用語
くっついたり離れたりの恋愛: on-again, off-again, on-again romance
付き合ったり離れたりする: see on and off
似たり寄ったりの 1: all of a sort 似たり寄ったりの 2 【形】 cookie-cutter〈話〉
似たり寄ったりの二人: 1. Tweedledum and Tweedledee〔 【語源】 ルイス?キャロル作『鏡の国のアリス』に登場するうり二つの男の名前から〕 2. xerox copies of one another
くっついたり離れたりする 1: see on and off くっついたり離れたりする 2 have some minibreaks〔交際相手と〕
似たり寄ったり: 似たり寄ったり にたりよったり much the same
似たり寄ったりで: 1. about and about 2. both of a hair 3. little to choose between them 4. much the same 5. not much different 6. six of one and half a dozen of the other
似たり寄ったりの顔や考えの: look much alike and think much alike
陸地に近づいたり離れたりして航行する: stand off and on〔船が〕
前向きの歩み寄り: forward-looking compromise
はったりの: 【形】 1. charlatanish 2. jive-ass〈米俗?卑〉
ぴったりの: 【形】 1. hotsy-totsy / hotsie-totsie〔 【語源】 米漫画家 Billy DeBeck の連載漫画「Barney Google and Snuffy Smith」からの新語〕 2. perfect 3. precise 4. right 5. spit-spot〈俗〉 6. suitable 7. tailor-made
大統領夫人は颯爽と演壇に歩み寄った: 大統領夫人は颯爽と演壇に歩み寄った The president's wife swept up to the platform. (見出しへ戻る headword ? 颯爽)
彼女の方へほんの少しだけ歩み寄った: I walked up a smithereen closer to her.
どれも似たり寄ったりだ: They're all almost alike.