在...之前の意味
- まさる
よりもまさる
の前
のそばに
なしで済ませる
に先だつ
ことによって
よりはむしろ
そばに
に先行
関連用語
...之前: ことによって そばに のそばに
之前: 〔方位詞〕…の前.…の前方. 『注意』時間をさすことが多く,位置をさすことは少ない. 睡觉之前洗澡 xǐzǎo /寝る前に風呂に入る. 进门之前要出示证件 zhèngjiàn /入る前に身分証明書を提示すること. 一个星期之前这里发生过车祸 chēhuò /1週間前にここで自動車事故があった. 仪仗队 yízhàngduì 站在迎宾馆 yíngbīnguǎn 之前/儀仗隊が迎賓館の前に並んでい
在: (Ⅰ)(1)存在する.生存する. 父母健在/両親とも健在である. 精神永在/精神はとこしえに残る. 那张相片现在还在/あの写真は今でも残っている. 家父早已不在了/父はだいぶ前に亡くなった.▼死んだことを表すときは必ず“了”をつける. (2)(…が…に)ある,いる.▼人や事物の存在する場所を表す.通常,目的語をとる. 文件在桌上/書類は机の上にある. 小陈在图书馆/陳君は図書館にいる. 老刘
宫之前站: 宮ノ前駅
在....时: に向かって で のため
在...上: ずっと の上で に
在...上方: の上 それ以上
在...上面: すっかり の上 それぞれ の上へ の上に もう一度
在...下面: より下に より下 の下 の下に すぐ下に
在...中: に向かって の中に の中 で のため
在...中间: が共同で が合同して の中に の中 の中間の かのいずれかに の間の の間
在...之上: すっかり の上 の上へ もう一度 の上で に ずっと の上に
在...之下: の下 の下に すぐ下に
在...之中: の間に の中に の中 で の間
在...之内: おなか の中に の中 で