こころえる中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 心 得る
【他下一】
明白;理解;答应;应允こころえ心 得 【名】 心得;经验;规章制度
- こころえ 心 得 【名】 心得;经验;规章制度
- こころえ 心 得 【名】 心得;经验;规章制度
- ふこころえ 不心 得 【名】 【形動】 轻率;冒失;不谨慎
- こころえがお 心 得顔 【名】 【形動】 显得很懂的样子
- こころえがたい 心 得難 い 【形】 难以理解的;不合理的
- こころえちがい 心 得違 い 【名】 误解;误会;错误;轻率
- こころ 心 【名】 心;心田;心地;心胸;气度;精神;心灵;心情;感觉;衷心;内心;心思;想法;意志;心愿;兴致;爱好;意境;含意;感情;关怀
- そろえる 揃 える 【他下一】 使一致;使...齐备;凑齐;备齐
- ところえがお 所 得顔 【名】 得意洋洋的神情
- こころあて 心 当て 【名】 期待;指望;推测;猜想
- こころある 心 有る 【連体】 有心;懂得风趣;有同情心
- こころいき 心 意気 【名】 气质;性情;气派;心意
- こころいじ 心 意地 【名】 固执(同ごうじょう)
- こころいれ 心 入れ 【名】 留神;关注
- こころから 心 から 【副】 由衷;真挚;热烈;热情