さりながら中国語の意味
- 然り乍 ら
【接】
虽然如此;但是(同そうではあるが)さ差分;差ながら乍 【接助】 边...边...;一面...一面;虽然;尽管
- さ 差分;差
- ながら 乍 【接助】 边...边...;一面...一面;虽然;尽管
- 憚りながら 请原谅,不是说大话,不是夸口,敢说
- 然りながら 虽然如此,但是
- 軦りながら はばかりながら [副] 请勿见怪。 例: 軦りながら,申しあげます 对不起,恕我大胆地说。我说得可能过分。 例: 軦りながら,私も歌手のはしくれだ 不客气地说,我也算是个歌手。
- はばかりながら 【副】 请原谅(同きょうしゅくながら);不是说大话;不是夸口
- ながら 乍 【接助】 边...边...;一面...一面;虽然;尽管
- のりながさ 斜面长度;斜坡长度;斜长
- いながら 居乍 ら 【副】 坐在家里;坐着不动
- かげながら 陰 ながら 【副】 暗自
- さながら 宛 ら 【副】 宛如;好像
- しながら 品 柄 【名】 货物的质量;货品(ひんしつ)
- ながらえる 長 らえる;永 らえる;存 える 【自下一】 继续活着;长生
- ながらく 長 らく 【副】 久;长久;长时间
- ながらぞく 惯于一心两用的人,惯于同时做两件事情的人
例文
- さりながら,その実現には難題山積が現実であり,対応策について4つの視点から提案を示した。
虽然如此,但是现实情况是问题堆积如山,本文从4个视点提出了应对措施建义。