简体版 繁體版 English
登録 ログイン

たびたび中国語の意味

読み方
"たびたび"の例文"たびたび" 意味"たびたび"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 度 度
    【副】
    屡屡;再三(同しばしば)ta 《助動》 (1)〔過去?経験?回想を表す〕 $きのう来たのです/...
  •     ta 《助動》 (1)〔過去?経験?回想を表す〕 $きのう来たのです/...
  • にたびたび行く    频繁;时常来访;常去;常常聚集;常与...交往;时常发生的;频繁的;快速的
  • したび    下 火 【名】 火势渐微;(流行等)衰退;底火
  • たび1    足袋 【名】 日本式短布袜(穿和服时用,大趾与其他四趾分开)
  • たび2    度 【名】 次;回;度;(反复)次数 【接尾】 (作助数词用)回数
  • たび3    旅 【名】 【自サ】 旅行
  • たびい    旅 居 【名】 旅居;旅行在外时的住处
  • たびじ    旅 路 【名】 旅途;旅行途中(同旅の途中);旅程;旅行的路线(同旅の道すじ);旅行(同たび)
  • たびに    次次
  • はたび    旗 日 【名】 悬挂国旗的日子;节日;纪念日
  • 幾たび    いく度 [名·副] 几次,几回,几度。 多次,屡次,再三。 例: 幾たび試みても成功に至らなかった 多次试验而未能成功。 例: 幾たびも注意する 再三提醒。
  • いたびきき    木板劈开机
  • いたびさし    木板(挑)檐
  • かたびき    冷拉;冷拔;单扇推拉式
  • かたびきど    单扇推拉门

例文

  • そして,中国における古典籍のデジタル化については,たびたび日本でも紹介されている.
    并且,关于中国的古典书籍的数字化,也屡次在日本介绍。
  • 実験において,他者が編集した議事録の記述に関する意図を口頭で問うといった場面がたびたび見られた.
    在实验中有时可以看到口头询问他者编辑的会议记录记述意图的场景。
  • このため,相手が議事録の入力を行おうとしていると判断して,発言を一時停止するといった場面がたびたび見られた.
    因此可以看到判断对方欲录入会议记录而暂时停止发言的场景。
  • そしてこの制約の転換は,作業中にたびたび生じ,被験者はこの転換を巧みに起こして思考を進めている.
    然后把这种制约转换在作业中再生,受检人可以巧妙地引起这种转换,使思维前进。
  • 一方,通常の鉄道では踏切もあるし,線路はたびたび地面を走り,人やモノが侵入してくる可能性が十分にある。
    相反,普通的铁道不光有道口,线路又常常跑到地面,人或物进入可能性很大。
  • 近年,広く浸透しつつあるモバイル機器は,たびたび切断状態になり,性能が変動するような無線ネットワークを利用している.
    近几年来,移动工具正在日益普及,其所利用的无线网络,经常处于断开状态,或性能发生改变。
  • しかしながら,2人という制限があることは否めず,4人程度の会議を行う際においても,たびたび発言音声の落ちが生じた.
    然而,我们不否认有2个人这样的限制,即使在进行4个人左右的会议的时候,也屡次发生了发言语音的遗漏。
  • 時間設定については,10分以上の場合は,図1(c)の拡大シンボルだけでは集中が持続せず,課題を完了できないことがたびたびあった.
    关于时间设定,10分钟以上时,只在图1(c)的放大符号上不持续集中,就时常不能结束课题。
  • たとえば,表5のように「たびたび道に迷う」という例から,調査項目「場所の理解」と「外出して戻れない」の状態を「できない」と「ときどきある」に対応させた.
    例如,如表5“经常迷路”的例子中,调查项目“位置的理解”和“出去后回不来”的状态和“不会”“常有”相对应。
  • また面接した結果を指導医に報告すると,最初は質問が抜け落ちていることがたびたびあり,何度でも患者や主治医に会いに行かなければならない。
    还有,外科医生向指导医生报告与患者面对面交流的结果,起初,往往会遗漏问题,如果这样的情况经过多次,在次之后患者和主治医生不得不亲自见面了。
  • もっと例文:  1  2  3
中国語→日本語 日本語→中国語