でかでかと書く中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- 溅湿;溅开;飞浅的水;污点;卖弄;溅;溅泼声;贱;雨脚;溅落;拨剌;飞溅
でかでかと特大,大~~特~~,显眼 書くかく5 1 書く 【他五】 写;画;作
- でかでかと 特大,大~~特~~,显眼
- 書く かく5 1 書く 【他五】 写;画;作
- でかでかと 特大,大~~特~~,显眼
- でか 刑警,便衣
- と書く 打信;挥毫;运腕;书写;默书;描红;开笔;撰;执笔;手书;耍笔杆;落笔;练笔;握管;落墨;习作;临文;涉笔;做;板书;代书;撰述;撰写;写;倚声;修函;密写;行文;砚耕;应制;援笔;题签;雕砌;步韵;书丹;默字;写实;著;挥洒;笔耕;书春;揽笔;疾书;立言;著述;率尔操觚;定阅;认购;订阅;捐献
- でかい 【形】 大的(同大きい)
- でかけ 出掛け 【名】 (要)出门时;临走时
- でかす 出来す 【他五】 做出;闹出;完成(超出能力的工作)
- でかた 出方 【名】 (谈判时的)态度;方式;(剧场的)接待员
- しでかす 仕出かす;為出かす 【他五】 做出(多用于坏事)
- でかける 出掛ける 【自下一】 出去;出门;到...去;要出去;刚要走
- でかした [词组] 干得漂亮,做得好。 例: でかした,実験は成功だ 好!实验成功了! 弄出来,干出来。
- でかせぎ 出稼 ぎ 【名】 【自サ】 (在一定期间离乡)出外工作;出外赚钱(的人)
- ふでかけ 筆 懸け 【名】 笔架
- くまででかく 耙子;集赌金工具;向船尾的倾斜;向船尾;了望;用耙子;耙平;浪子;耙;铁搭;扒;钉耙