とりまぎれる中国語の意味
- 取り紛 れる
【自下一】
(趁乱)混入;忙乱;繁忙とり鳥 ;鶏 【名】 鸟,禽类的总称;鸡(同にわとり)まぎれる紛 れる 【自下一】 混淆;难以辨别;混杂;混进;(因忙碌等)想不起来
- とり 鳥 ;鶏 【名】 鸟,禽类的总称;鸡(同にわとり)
- まぎれる 紛 れる 【自下一】 混淆;难以辨别;混杂;混进;(因忙碌等)想不起来
- まぎれる 紛 れる 【自下一】 混淆;难以辨别;混杂;混进;(因忙碌等)想不起来
- まぎれがありません 清楚的;独特的;不同的;显~的;明显;清切;明晰;清亮;清通
- まぎれ 紛 れ 【名】 混同;混杂;迷惑;迷魂阵 【接尾】 ...之余;非常...
- こまぎれ 細 切れ;小間切れ 【名】 细条;碎片;碎块
- まぎれこむ 紛 れ込む 【自五】 混进;混入(其内)
- まぎれもの 紛 れ物 【名】 容易混淆之物;伪造品
- くやしまぎれ 悔 し紛 れ 【名】 【形動】 由于十分气愤而丧失理智
- くるしまぎれ 苦 し紛 れ 【名】 【形動】 痛苦得不得不...
- まぎれがない 清楚的;独特的;不同的;显~的;明显;清切;明晰;清亮;清通
- まぎれもない 紛 れもない 【形】 货真价实的;不折不扣的
- まぎれざいわい 紛 れ幸 い 【名】 侥幸(同まぐれざいわい)
- ちぎれる 千切れる 【自下一】 破碎;破碎成片;被撕掉;被揪下
- とぎれる 跡切れる;途切れる 【自下一】 间断;中断;断绝