にとって中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- にとっては
[惯]
[接于体言下]对于,对…来说。
例:
潤滑は機械類にとっては必要である
润滑对于机械类是需要的。
例:
20世紀の始めは自然科学にとってはすばらしい革命の時期であった
20世纪初期对自然科学来说,是辉煌的革命时期。
- にとって難しすぎる 树墩;树桩;砍断;蹒跚而走;残株;烟蒂;讲演台;残干;残肢
- とって 取って 【副】 (数岁数时)算上(今年) 【連語】 对...来说
- にともなって に伴って [惯] [接于体言下]随着。 例: 機械文明の発達にともなって,軽くて丈夫な金属や薬品に侵されない金属などが盛んに用いられている 随着机械文明的发达,轻便结实的金属和抗药品腐蚀的金属正在被广泛地使用。
- とってい 突 堤 【名】 (伸入海中的)防波堤;(河口的)防沙堤
- とっておき 取って置き 【名】 (必要时拿出来应用的)秘藏;珍藏
- とっておく 取って置く 【他サ】 收下;(预先)定下;留存起来;收存起来;存在一边
- とっても toqtemo →とても
- こていとって 固定弓柄
- とってかえす 取って返 す 【自五】 (走到途中)折回,返回
- とってかわる 取って代わる 【自五】 代替;替换
- かんじょうとって 环形柄锁;环形把手
- ぎゃくてんとって 反转手轮;换向手柄
- しけんとってい 试验突堤
- しぼりべんとって 节流杆
- ほりこみとって 平把手