ひっつく中国語の意味
- 引っ付く
【自五】
黏住;(男女)勾搭上;结成夫妻ひ商;系数;比率;率;比(例)つく鸱鸺
- ひ 商;系数;比率;率;比(例)
- つく 鸱鸺
- ひっつかむ 引っ掴 む 【他五】 (使劲,猛然)抓住
- ひっつける 引っ付ける 【他下一】 黏上;贴上;用种种手段使男女结成夫妇
- がっつく 贪婪地吃,死用功,死啃书本
- くっつく 【自五】 紧贴在一起;黏着;附着;紧跟着;挨上;触到
- せっつく 責っ付く 【他五】 催促;催逼
- つっつく 突っ突く 【他五】 捅;戮(同つつく)
- とっつく 取っ付く 【自五】 纠缠;开始(做);开始交际(接触)
- にくっつく 一意孤行;株守
- ほっつく 【自五】 溜达,闲溜(同うろつく)
- ひっつかもうと 攫取;绰;抓;抓斗;浑水摸鱼;掠取;混水摸鱼;抓握;接应;掠夺;挖掘机;抢去;抢夺;抓取
- -つく -tuku ‐つく $がたつく/[音]咯嗒咯嗒gēdāgēdā响; [ゆれる]晃晃荡荡huàng huàng dàng dàng. $ベたつく/[粘り気がある]胶粘jiāonián;[べたべただ]粘糊糊niánhūhū. $ぶらつく/溜达liūda;逛guàng;转zhuàn.
- つく 鸱鸺
- みっつ 三 つ 【名】 三个;三岁