ふきぬけ中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 竖井;楼梯井;凿沟;(高炉)气沟;(液态化)沟流(现象);波道效应;多路传输
ふき反窝边 ぬけ抜け 【名】 脱落;遗漏;愚笨的人;股市超过某价格
- ふき 反窝边
- ぬけ 抜け 【名】 脱落;遗漏;愚笨的人;股市超过某价格
- かいだんふきぬけ 竖井;楼梯井
- きぬけ 気抜け 【名】 【自サ】 失神;茫然自失;沮丧;气馁
- おきぬけ 起き抜け 【名】 刚起来
- つきぬける 突き抜ける 【自下一】 穿透;扎透;穿过;通过
- つきぬけいし 贯石(贯穿墙壁的拉结石材);穿墙石
- ふきぬき 吹き抜き;吹き貫き 【名】 (系在圆圈上升到杆子上的)飘带;穿堂风;通风;(不穿内衣)空心穿一件和服
- ふきぬく 吹き抜く 【自五】 (风)一直刮;刮个不停
- つきぬけくりがた 穿插线脚
- つきぬけけいすう 穿透系数;渗透系数
- つきぬけこうか 穿通效应
- つきぬけしきち 前后都是街道的建筑基地
- つきぬけでんあつ 穿通电压;击穿电压
- さいこうふきぬき 采光(竖)井