ふきぬく中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 吹き抜く
【自五】
(风)一直刮;刮个不停ふき反窝边 ぬく抜く 【他五】 抽出;拔掉(同ひきだす);选出;除掉;消除(同のぞく)...
- ふき 反窝边
- ぬく 抜く 【他五】 抽出;拔掉(同ひきだす);选出;除掉;消除(同のぞく)...
- いきぬく 生き抜く 【自五】 活下去;度过艰苦的日子;坚决活到底
- かきぬく 書き抜く 【他五】 摘录;一直写到底
- つきぬく 突き抜く 【他五】 穿透;扎透(同つきとおす)
- ひきぬく 引き抜く 【他五】 拔出;抽出;选拔;挑选;拉拢过来;争夺过来
- ふきぬき 吹き抜き;吹き貫き 【名】 (系在圆圈上升到杆子上的)飘带;穿堂风;通风;(不穿内衣)空心穿一件和服
- ふきぬけ 竖井;楼梯井;凿沟;(高炉)气沟;(液态化)沟流(现象);波道效应;多路传输
- いぬくぎひきぬきき 起道钉器;道钉橇
- かいだんふきぬけ 竖井;楼梯井
- さいこうふきぬき 采光(竖)井
- レンズふきふきぬの 拭镜布
- ぬく 抜く 【他五】 抽出;拔掉(同ひきだす);选出;除掉;消除(同のぞく);省略(同はぶく);超过;超出;扒;窃
- ぬくぬく 【副】 暖烘烘;热呼呼;舒适;自在
- ぬくぬくと 暖烘烘,热乎乎,舒服,自在