ふらり中国語の意味
- 【副】
(脚步)不稳;晃晃荡荡;随随便便;信步;偶然;突然ら等 【接尾】 等;们(主要用于表示人的体言或代词之后)
- ら 等 【接尾】 等;们(主要用于表示人的体言或代词之后)
- ふらりと 突然,偶然,无目的,信步
- ふらふら 【副】 【自サ】 【形動】 摇晃;晃荡;(心情)游移不定;神不守舍;恍恍惚惚
- ふらす 降らす 【他五】 使降
- ふらち 不らち 【名】 【形動】 岂有此理;不讲道理;可恶
- ふらん 腐乱 【名】 【自サ】 腐烂(同くさりただれる)
- ふらふらと出歩く 天鹅;鸿;鸿鹄;鸿雁;歌星;闲逛
- ふらふらと進む 随波逐流;离乡背井;浮动;飘移;浮沉;飘泊;浮家泛宅;漂流;漂流物;观望
- ふらふらになった 得意忘形的;酒醉的;东歪西倒的;摇摇晃晃的;软弱的;不稳的
- からり 【副】 硬物相撞;完全改变貌;开阔;爽快;干透
- がらり 【副】 (拟声)哗啦;表示突然的变化
- きらり 【副】 一闪;一晃
- ぎらり 一闪,一晃
- すらり 【副】 【自サ】 身材苗条;顺利地;嗖地(快速拔刀貌)
- ずらり 【副】 成排地(摆)
例文
- それに対して,「現実の日常生活では,ふらりと立ち寄った店舗で商品を見ているうちに欲しくなって買うことが珍しくない」と言う人が多いのである.
对此很多人表示"现实的日常生活之中,很多人都是不经意间路过商店,在看到商品时而产生购买意愿的"。