ふりむける中国語の意味
- 振り向ける
【他下一】
转向后边;(把钱)用在...上;充当...用ふり旋回;回转;摇摆;振摆;旋转;缺点;缺陷;假装;模拟;伪装;模仿;虚假むける去壳;脱落;贝壳;壳;外形;炮弹;炮击;空包弹;蜡皮;轰击;龟甲;龟板...
- ふり 旋回;回转;摇摆;振摆;旋转;缺点;缺陷;假装;模拟;伪装;模仿;虚假
- むける 去壳;脱落;贝壳;壳;外形;炮弹;炮击;空包弹;蜡皮;轰击;龟甲;龟板...
- すりむける 擦り剥ける 【自下一】 擦破;磨破
- 擦りむける 擦破,蹭破,磨破
- むける 去壳;脱落;贝壳;壳;外形;炮弹;炮击;空包弹;蜡皮;轰击;龟甲;龟板;石决明;壳斗;珍珠贝;螺;弹壳;壳质
- ふりむく 振り向く 【自五】 (向后)回头;回顾;理睬
- すりむけていたむ 擦伤;气恼;擦热;摩擦;擦痛;激怒
- あおむける 仰 向ける 【他下一】 仰;仰起
- うつむける 【他下一】 把头垂下;扣置
- かたむける 傾 ける 【他下一】 使...倾斜;饮(酒等);倾注;败(家)
- さしむける 差し向ける 【他下一】 派遣;打发;指向;对准
- しむける 仕向ける 【他下一】 对待;处理;唆使;挑拨;发送
- そむける 背 ける 【他下一】 (把脸等)背过去;(把身子)扭转过去
- たむける 手向 る 【他下一】 (向神佛)奉献;饯行;临别赠言
- むける1 向ける 【自他下一】 向;朝;对;派;派遣;拨用