もあろうに中国語の意味
- [惯]
[接于体言下]有的是…可偏要。
例:
人もあろうに,かれをその重任にあたらせるのは不適当だ
有的是人,偏要叫他承担那个重任是不合适的。
例:
場所もあろうに,わたしをあんなところへつれて行った
哪儿不好啊,偏把我领到那种地方去了。
- あろう arou (1)〔…あろうと〕 $どんなことがあろうと/不管bùguǎn会发生什么事情. $それがほんとうであろうとなかろうと/真也罢yěbà假也罢; 不管是真是假. (2)〔…もあろうに〕 $人もあろうに君がそんなことを言おうとは/(在所有的人中)为什么别人不说,偏偏piānpiān你竟说出那样话来! $言いようもあろうにわたしをばか呼ばわりした/叫什么不好,偏偏叫我傻瓜shǎguā. $あ
- であろう 将要;必须;将;愿意;一定;可以;可能;能够;意志
- であろうか 可能;或许;权力;也许;力气;威武;威
- であろうと…であろうと [惯] [均接于体言下]也好…也好,不论…还是。 例: 室内であろうと室外であろうと,きれいに掃除してあった 无论室内、室外,都打扫得干干净净。 例: 雨であろうと,風であろうと休まずに働いている 下雨也好,刮风也好都不停地工作。
- ないであろう 不成
- いただけるであろう 可以;可能;能够
- ことがないであろう 不成
- すろうにん 素浪 人 【名】 穷浪人;穷光蛋
- ろうにん 浪 人 【名】 【自サ】 (幕府时代)四处流浪的武士;(未被录取)失学的学生
- くろうんもあんざんがん 黑云母安山岩
- もあれば…もある [惯] [均接于体言下]既有…又有,有时是…也有时是。 例: あそこに工場もあれば発電所もある 那里既有工厂也有电站。 例: 水に浮かぶ船体には重力と浮力との二つの力は大きさが等しく方向が反対で船全体としてはつり合っているが部分部分について見ると,重力が勝っている所もあれば,浮力が勝っている所もある 浮在水上的船体所受的重力和浮力,二者大小相同,方向相反,这作为整条船来说,是处于平衡状态的,可
- ちゅうにゅうろうと 锥形装料器;注入漏斗
- うに 海胆;海栗 【名】 海胆;海胆酱
- くもあい 雲 合い 【名】 天空的情况
- くもあし 雲 脚 【名】 云的移动;低沉的雨云;桌椅等家具腿上的云头